Meny Stäng

Hjälp oss att hitta dialektala ord och uttryck

Idag vill vi ha din hjälp att hitta dialektala ord och uttryck, gärna lite knasiga sådana! Vi planerar att skriva ett blogginlägg om ord och uttryck i svenska dialekter, och vi vill ha din hjälp. Vi gör detta tillsammans, så ta i ända från tårna! Nästa helg publicerar vi inlägget och tills dess hoppas vi ha fått massor av ord, uttryck och galna berättelser om dråpliga situationer fyllda av missförstånd! Tills dess bjuder jag på lite erfarenheter från min barndoms skånska …

Twittra
Dela
Dela
Pin
Dela
Dela

Svenskan är full av dialekter

Man brukar säga att Sverige är ett avlångt land, och det är ju väldigt sant! De långa geografiska avstånden bidrar kanske också till våra skiftande dialekter. Det låter som bekant väldigt olika om man befinner sig i Norrland, i Göteborg, på Gotland, i Skåne eller kanske i Älvdalen. För att inte tala om de svenska dialekter som finns i Finland förstås, bland annat i Österbotten. Och hur sjutton låter dessa dialekter egentligen?

Renar på vägen
Med husbilen i norra Sverige

Att flytta från Skåne till Stockholm

Jag (Helena) kommer från Skåne, och när jag som 14-åring flyttade upp till Stockholm möttes jag av många ”konstiga” ord. Saker och ting hette helt enkelt inte som jag var van vid hemma från Skåne. De där stockholmarna pratade ju lite ”mysko”. Från ett annat perspektiv kanske det var orden jag använde som var ”konstiga”.

Skånska är egentligen flera olika dialekter, och jag ska kanske berätta att jag är född och uppväxt i Lund. Dialektala ord kan ju också ändras med tiden, och mina minnen av ”språkförbistring” härstammar framför allt från slutet av 1980-talet. Jag ska i alla fall berätta om några ord som jag upplevde som konstiga i Stockholm, och vilka dialektala ord jag var van vid.

Sergels Torg
I Stockholm pratade de lite ”konstigt” tyckte jag som 14-åring

Dialektala ord från Skåne

Jag mötte en del konstiga ord i Stockholm som 14-åring, men antagligen tyckte stockholmarna att det jag sa var ännu konstigare. Några ord jag snabbt fick vänja mig av med var:

  • Panna (kastrull)
  • Fastlagsbulle (semla)
  • Spann (hink)
  • Majbål (majbrasa)

Jag tycker fortfarande att ”kastrull” är ett av de mest skrattretande ord jag kan komma att tänka på. Allvarligt, lyssna på det ordet! Jag tycker också att det känns lite fjantigt när man tittar upp på en stor eld och kallar den för en ”brasa”. För mig är brasa fortfarande något väldigt, väldigt litet som man tänder i en kamin … Andra ord som jag minns från Skåne är:

  • Hialös (rastlös, otålig)
  • Rälig (äcklig)
  • Flabba (skratta)
  • Rullebör (skottkärra) – just det här ordet använde vi nog inte så ofta, förutom att det var lite kul att kalla gödselskottkärran i stallet för …
  • Mögbör (gödselskottkärra)
  • Cocka (cola)
  • Skubba (skolka … och nu pratar jag självklart bara om sånt som andra gjorde, haha)

Jag kan också berätta om den gång när min mamma (som kommer från Halland) skulle köpa en potatispress i Skåne. Det tog lång tid innan försäljaren förstod vad hon ville ha men till slut sa han (på bred skånska) ”jaså, en pärastöd, varför sa du ente de på en gång?”.

Med husbilen genom Skåne
Med husbilen genom Skåne

Berätta om dialektala ord och uttryck!

Nu vill vi höra om alla dialektala ord och uttryck som du har hört, eller kanske använt i Sverige eller Finland! Berätta gärna vad orden/uttrycken betyder och var du har hört dem! Om du har en berättelse om ett missförstånd eller en dråplig situation är det förstås en underbar bonus!  Skriv ner dina roliga erfarenheter i en kommentar. Vi samlar in det och publicerar ett inlägg nästa söndag (25 november).

visby

Prenumerera på vårt nyhetsbrev