I samarbete med Babbel.se
Hur gör man för att lära sig ett språk inför resan? Det finns förstås många olika sätt. Vi har testat appen Babbel, som bjuder på ett pedagogiskt, lustfyllt och enkelt inlärningssätt. Dessutom bjuder vi på våra övriga tips för att lära sig ett språk inför resan. Kanske har du några fler bra tips?
Innehållsförteckning
Att kunna språk är en nyckel
Språk är nyckeln för att kunna resa. När vi nyligen var i nordöstra Tyskland förvånades vi av att väldigt få kunde prata engelska. Vi lyckades oftast kommunicera ändå, på en blandning av enkla engelska och tyska ord, men naturligtvis blir kommunikationen lite mer begränsad. Framför allt tänkte vi på deras situation – vågar de någonsin resa till andra länder än tyskspråkiga länder?
Att lära sig ett nytt språk
Vår erfarenhet är att man klarar sig på engelska på de flesta resmål (mer eller mindre bra), men i vissa fall skulle man ju få mer ut av resan om man kunde prata det lokala språket. Jag (Helena) har läst franska i högstadiet, spanska i gymnasiet samt isländska och danska på universitetet. Peter och jag har tillsammans tagit kvällskurser i ryska.
Det enda av dessa språk jag kan prata är isländska, men min erfarenhet är att även små kunskaper i ett språk hjälper väldigt långt. I Ryssland underlättade det enormt när vi kunde stava oss fram till stationernas namn i tunnelbanan, och i Frankrike hjälpte det att jag förstod veckodagarna när vi skulle boka tid för reparation av husbilen. Som exempel.
Appen Babbel
Vi har nu testat appen Babbel, som kan användas antingen på dator eller på en mobiltelefon. Man skapar enkelt ett konto, och väljer sedan bland 13 olika språk. Inspirerad av vår senaste Tysklandsresa valde jag tyska samt att börja på grundläggande nivå.
Att lära sig språk på det här sättet kändes, i alla fall initialt, ganska enkelt. Ett antal enkla fraser läses upp och visas i text, och man får kombinera det med rätt fras på svenska. Sedan återkommer samma fraser i en annan ordning, och efter ett tag får man själv läsa upp dem. Om man får till uttalet rätt blir det en grön bock (istället för ett rött kryss) och man får gå vidare. Enkelt, och faktiskt ganska roligt!
Priset för Babbel är 99 kronor för en månad, men bara 50 kronor per månad om man tecknar ett 12-månaders abonnemang.
Vilket eller vilka språk vill du lära dig?
Jag har en förkärlek för franska, och skulle gärna vilja lära mig att tala franska. När vi rest i Sydeuropa har vi också insett att det vore praktiskt att kunna lite italienska eller några fler spanska ord. Spanska är ju dessutom ett bra val om man vid tillfälle skulle vilja besöka och resa runt i Sydamerika.
För egen del känner jag mig ganska trygg med engelskan, men om jag var osäker på engelska skulle jag nog i första hand välja en engelska kurs. Vår erfarenhet är att engelska funkar väldigt bra både i Asien och i Afrika, och dessutom för det mesta skapligt runt om i Europa.
Fler tips för att lära sig ett språk inför resan
Om man verkligen vill lära sig ett språk krävs det oftast att man tränar ganska intensivt, och på flera sätt. Här är några fler tips för dig som vill lära dig ett nytt språk:
- Läs barnböcker på språket – Detta gjorde jag när jag lärde mig isländska. Jag valde barnböcker som jag kände till (t.ex. Emil i Lönneberga) och det funkade bra för mig!
- Titta på filmer på språket – Ett bra sätt att lyssna och öva är att se film på det språket du vill lära dig. Beroende på nivå kan du välja svensk text, text på språket i fråga eller ingen text alls.
- Använd post it-lappar – När vi övade ryska satte vi upp post it-lappar med ryska ord överallt i hemmet. Det var ett bra sätt att gång på gång se orden och påminnas om dem.
- Utmana dig att lära dig några ord per dag – Hur många ord kan du klara per dag? Fem, eller kanske tio? Sätt upp ett mål som är utmanande, men inte omöjligt.
- Res till landet där språket talas – Detta är kanske det mest uppenbara tipset, men också ett av de bästa. Att använda språket och öva på plats slår det mesta.
Johnny Friskilä säger:
Hehe, ja ni ser ju onekligen lite vinterryska ut på den där bilden. Lycka till med språkövningarna!
15 juni 2019 — 8:16
Helena säger:
Haha, ja eller hur!? Ibland måste man ju gå all in 😉
15 juni 2019 — 9:35
Ditte säger:
Jag tycker ”Babbel” är jättebra. Har testat i ett par år och mest fokuserat på spanska, ca 30 min tre dagar i veckan och ibland varje dag. Och det har gett bra resultat. Att jag sedan vistas en del i Spanien och omges av språket under lättar. Har även försökt hålla lite kinesiska i gång med ”Babbel”.
Jag har mest använt men Mac för jag tycker det är plottrigt att skriva på mobilen.
Kan även rekommendera appen ”Duolingo” där man t.ex kan träna ett språk och går då via engelskan och man får då träna två språk.
Språk är ju nyckeln till kontakter med människor och dessutom väldigt roligt.
Har även lärt mig en del italienska ord och fraser via Babbel bara för att…
Kostnaden är också marginell för att ladda ner programmet.
15 juni 2019 — 9:09
Helena säger:
Kul att du använt Babbel och har så bra erfarenheter! Det känns som ett bra sätt att lära sig, och naturligtvis allra bäst i kombination med att öva på plats! 🙂
15 juni 2019 — 9:39
Monet säger:
Vilka bra tips! Skulle vilja lägga till att det inte är så dumt att gå kurser på hemmaplan också och då försöka få infödda lärare med tanke på uttalet som är väl så viktigt som grammatiken. Som du vet har vi bott tio år i Frankrike och jag behärskar franska väl. Ändå lät jag ofta tv stå på bara för att ha språket omkring mig. Jag har Nordstedts uppslagsböcker i tyska, franska, engelska och italienska som appar och där finns möjlighet till egen träning och inlärning av nya ord, quiz på tid eller utan. Läs också enkla tidningar, typ motortidningar eller damtidningar och ha den här typen av lexikon nära och var konsekvent med att slå upp ord man inte förstår. I vuxen ålder är det svårt att lära sig ett nytt språk. Vi var omgivna av svenskar som i början gick in för detta med stor entusiasm men alla som inte läst franska som unga fick ge upp efter ett tag – det var för svårt helt enkelt. Personligen reser jag inte till länder där jag inte kan språket – det är en så stor del av min upplevelse av landet att jag inte kan vara utan det. Tur att jag kan de största europeiska språken och med engelskan också besöker USA med stor behållning. I länder som Kroatien och Grekland känner jag mig som evig turist!
15 juni 2019 — 9:13
Helena säger:
Tack för fler bra tips Monet! 🙂 Håller med om att det är bra att höra och omge sig med det språk man vill lära sig! När jag bodde på Island gick det ju bra eftersom jag hörde språket hela tiden. Men visst blir det svårare med åldern också. När jag lärde mig isländska var jag 17 och hade nog fortfarande lite lättare att lära. Jag håller med om att språk ger en extra dimension, men är för nyfiken av mig för att begränsa mig till de länder där jag kan språken 😉 (Men visst blir man mer turist när man inte kan språket)
15 juni 2019 — 9:46
Husisblogg säger:
Tänk, det finns verkligen allt på nätet och i appar. Det gäller bara att hitta rätt. Men detta låter som en trevlig kvällslektyr så ska tipsa mina ägare om att börja ”plugga” språk.
Lycka till med ert pluggande.
15 juni 2019 — 9:33
Helena säger:
Ja det finns bra och smidiga hjälpmedel idag! 🙂
15 juni 2019 — 9:47
Emma, Sol som sol? säger:
Babbel, Duolingo, Memrise … alla är de bra hjälpmedel men räcker så klart inte hela vägen. Jag vet att jag har gjort ett stort fel när jag suttit med apparna och det är att jag har inte pratat ut dem högt för mig själv. Det innebär att jag läser OK men har svårt att formulera mig. Även om mitt uttal tydligen är bra (säger spanjorerna) så känner jag mig obekväm med orden i munnen, snubblar alltför lätt. Särskilt på vissa typer av ord: ayuntamiento, mantenimiento …
Jag borde kanske ta en bok och sitta och högläsa den!
Vad intressant att du kan isländska1 Det är ju inte det första språket man kanske tänker på att man vill lära sig. Var det svårt eller lätt? Stjälper eller hjälper svenskan? Eller inte alls?
15 juni 2019 — 11:28
Helena säger:
Nu hamnade din kommentar i skräpposten igen Emma, sååå konstigt! Och visst är det väl flera aspekter när man läser språk, och man behöver kanske kombinera inlärningstekniker. Låter ju ändå som att du är bra på spanska! 🙂 Isländska är både lätt och svårt. Lätt eftersom många ord liknar svenskans (så ja, man har nytta av svenska!) och svårt eftersom grammatiken är mycket mer komplex. De har t.ex. fyra kasus och böjer verb efter person. Uttalsmässigt följer det sina regler väldigt väl och man betonar till exempel alltid (utan undantag) på första stavelsen. Ord som Helena och Amerika blir få lite annorlunda än man är van vid, men regler utan undantag är ändå bra 😉
16 juni 2019 — 6:57
Britt-Marie Lundgren säger:
Efter att ha läst ert inlägg och positiva kommentarer fick vi en spark där bak och Lars har redan laddat ner Babbel för att förkovra sig mer i engelska och jag ska ta tag i mina spanskastudier (för säkert fjärde gången).
Hoppas flyget gick idag!???
15 juni 2019 — 15:59
Helena säger:
Men oj, vad kul! Lycka till! Och ja, idag gick flyget! 🙂
15 juni 2019 — 21:49
Veiken säger:
Jag har fått med mig med modersmjölken hur viktigt det är att kunna språk. Min mamma (hon med HD genom Europa) hade en mycket förståndig pappa. Hans dotter skulle uppfostras precis likadant som en grabb. Vi snackar 20-tal. Hon talade engelska, tyska, franska och Esperanto. Inte vanligt på den tiden. Själv är jag bekväm med engelska och tyska. Franska något hjälpligt sedan jag gick i skola i Schweiz – den franska delen!
Vad folk än gör – se till att ni kan något ytterligare språk än svenska. Språk är som sagt nyckeln till mycket!
Tschüs! 🙂
15 juni 2019 — 19:17
Helena säger:
Waow, coolt att din mamma kunde så många språk, och även du! Jag tror också att flera språk ger perspektiv, på något sätt så ”tänker” man ju olika på olika språk 😉
15 juni 2019 — 21:51
Steve säger:
Jag satsade på engelska och tyska i skolan, men önskar att jag valt ett annat andraspråk än tyska. Tex italienska (som är så vackert) eller spanska. Jag vet inte ens om den möjlöigheten fanns då. Det var ju på 60-talet?.
Engelska fortsatte jag läsa på universitetet och det har jag haft stor nytta av. Tyska däremot har jag aldrig känt som nån tillgång.
Idag finns ju så oerhört många nya möjligheter till språkinlärning. Kanske skulle jag t o m vågat mig på grekiska, greklandsvän som jag är.
15 juni 2019 — 19:20
Helena säger:
Tveksamt om det gick att välja spanska eller italienska på den tiden? Jag skulle gissa att det kom senare. Lite roligare när det finns fler alternativ faktiskt! 🙂
15 juni 2019 — 21:52
Ruth i Virginia säger:
Språk är kul. Vi började med tyska. Engelska lades till andra året,
och tredje året franska, så de sista två åren i realskolan läste vi tre
språk – och det var inget val! Tyska lätt pga fasta regler. Engelska
lätt, för det had lösare regler. Franska hopplöst för mej!
Mitt första jobb i USA var som live-in-maid för ett äldre par, som talade
utmärkt engelska. Nästan varje veckända kom deras 15-åriga sonson, och han fick stort nöje av att rätta till min engelska. Utmärkt början.
Bodde i Indonesien i 2 1/2 är, där jag lärde mej en hel del av ”gatuspråket”. Har nämnt tidigare, att Bahasa Indonesia är ett
konstgjort språk.
MIn käre Don hade svårt för språk, men han lät inte det stå i vägen.
Han pratade med alla, var än vi var. – Vi hade problem i norra Sardinien – ingen pratade varken engelska eller tyska, och vår italienska var högst begränsad.
Om dä ä nån som vill lär säg bershlagsmål, så såg te! 🙂
15 juni 2019 — 20:19
Helena säger:
Att läsa tre språk på en gång är ju ganska mycket! Ett år läste jag också tre språk (engelska, franska och spanska) men sedan valde jag bort franska mot bild 😉 En del har ju lättare för språk och andra svårare. Tufft av Don att inte låta det bli ett hinder!
15 juni 2019 — 21:55
BP säger:
Ditte lovordar ju också Babbel, som nog de flesta känner till. Det där med språk är ju så att man måste praktisera språken man lärt sig/kan, helst dagligen, annars glömmer man fort. Jag vet! Var flytande på tyska och franska en gång i tiden, men skulle inte föra en ”vettig” diskussion på språken idag. Engelska är en baggis. Spanska förstår jag ganska mycket, men kan själv bara slänga ur mig enstaka ord, inga fullständiga meningar alltså.
Å vad gäller tyskar. Jo, det har inte blivit mycket bättre där – med engelskan alltså. I många turistparadis dit tyskar gärna reser typ Gran Canaria, Teneriffa med mera är personalen på restauranger/barer flytande på tyska och högst medelmåttor på engelska. Så tyskarna behöver liksom inte lära sig engelska så länge de inte reser till England eller USA då.
PS. Vilken fin och informativ kommentar av Ruth:-) DS.
15 juni 2019 — 20:51
Helena säger:
Håller med om att man måste praktisera språk, det är ju någon slags färskvara. Och jag förstår vad du menar med tyskan! Jag upplever samma sak här i Kroatien. Många turister är tyskar och därför är mycket här på tyska (även om alla oxå pratar engelska).
15 juni 2019 — 21:57
Lena - gott för själen säger:
Hehe, tyskarna och engelska ja. Har också reagerat på avsaknaden av kunskap i engelska. Men så blir ju konsekvensen då de, visserligen läser engelska i skolan men, alla filmer är dubbade. Då får de inte den naturliga träningen i vardagen som vi får från barndomen.
Tur att jag har min egen lilla tysk med mig när jag är där 🙂
Kram Lena
21 juni 2019 — 8:41