Auf die Gefahr hin, als Sprachpolizei angesehen zu werden ... aber jetzt muss mich! Ich lese viele Reiseberichte, Reise-Blogs und Reise-Diskussionsforen. Es gibt eine kleine Anzahl von Wörtern im Zusammenhang mit Reisen, die sehr viele buchstabiert falsch, sehr oft. Mit ein wenig Mühe - indem Sie die Rechtschreibung dieser Wörter lernen - können Ihre Reiseberichte besser werden! Testen Sie sich selbst! Kannst du diese 12 Wörter buchstabieren?
Inhaltsübersicht
1. Reportage
(NICHT "Repotage") Wenn Sie eine Reportage schreiben wollen, sollten Sie wissen, wie man Reportage schreibt.... Ich will jetzt nicht weinerlich sein, aber ich mag es wirklich nicht, "Repotage" zu lesen...
2. interview
(NICHT "Interview") Einige Berichte (Repotage?) können mit einem Interview aufgepeppt werden. "Interview" reimt sich zwar auf "uv" und "hood" und "Bjuv", aber das hilft nicht weiter, es ist ganz falsch. Denken Sie an das englische "Interview" und Sie werden sehen, warum.
3. besichtigungen
(NICHT "Würdigkeit") Dies ist ein ziemlich lustiges Missverständnis, und ich lache sehr gut, wenn ich es sehe. Aber wenn Sie wollen, dass ich Ihren Bericht ernst nehme, ist es besser, "Attraktion" richtig zu schreiben...
4. die Sanddünen
(NICHT "Dünen") Am Strand laufen Sie zwischen den Dünen (eine Düne - mehrere Dünen). Die Kissen hingegen sind auf dem Sofa zu Hause (ein Kissen - mehrere Kissen).
5. das Restaurant
(NICHT "Resturang") Nun, man könnte meinen, dass dieses Wort ein paar unnötige Vokale enthält, aber es wird nicht besser, wenn man einen davon weglässt, das verspreche ich.
6. Kaffeehaus
(NICHT "Cafè") Ich weiß, dass viele Leute denken, der Akzent sei nur zur Dekoration da, aber das stimmt nicht. Ein akuter Akzent (nach oben zeigend) wird zu einem akzentuierten "e" und ein ernster Akzent (nach unten zeigend) zu einem akzentuierten "ä". Und wie oft wollen Sie überhaupt in ein Café gehen?
7. Ziege
(NICHT "Chevré") Hier haben wir wieder ein Problem mit dem Akzent, aber in die andere Richtung... Der gute Ziegenkäse, den man auf der Reise isst, wird natürlich "chävr" ausgesprochen und nicht "chevree", wie es bei der falschen Schreibweise wird...
8. terrasse
(NICHT "Terass") Vielleicht isst du deinen Chèvre in einem Restaurant auf einer Terrasse... Hilf mit, wie viele Fehler du auf einmal machen kannst, wenn du deine Zunge nicht fest im Mund behältst! Denken Sie nur daran, dass "Terrasse" mit zwei "r" geschrieben wird.
9. Vietnam
(NICHT "Vietnam") Es wäre schön, wenn ein Land einen Namen hätte, der mit "Name" endet, aber leider ist das nicht so lustig. Vietnam heißt Vietnam und nichts anderes.
10. Vereinigtes Königreich
(NICHT "Großbritannien" oder "Great Britain"). Es ist bekannt, dass es schwierig ist, Großbritannien zu buchstabieren, aber deshalb lohnt es sich, es noch einmal zu überprüfen, bevor Sie Ihren Reisebericht schreiben!
11. Neuseeland
(NICHT "New Zealand") Neuseeland heißt im Englischen eigentlich "New Zealand", daher ist es vielleicht nicht verwunderlich, dass es manchmal falsch geschrieben wird. Wie auch immer, wir sind in Neuseeland!
12. San Francisco
(NICHT "San Francisco") Ich habe irgendwo gelesen, dass dies die am häufigsten falsch geschriebene Stadt in der Google-Suche ist, und ich kann das fast verstehen. Die falsche Schreibweise scheint logischer zu sein als die richtige, aber das hilft nicht. Die Stadt heißt San Francisco.
Katarina sagte:
Hehe! Vad fasten musste eingeben und überprüfen, ob ich richtig geschrieben habe auf
Vereinigtes Königreich. Hehe
16. Februar 2016 - 9:18
Katarina sagte:
Sollte stehen, das verdammte nicht Fasten.
16. Februar 2016 - 9:19
Linnea sagte:
Oh je, ich fühle mich, als würde ich wie eine Harke buchstabieren 🙂 Resturang, Restaurant, resturant, restaurant....gaaah! Repotage hätte ich wahrscheinlich geschrieben, wenn ich dieses Wort jemals benutzt hätte 🙂 Sanddünen war süß, aber da geht meine Grenze dessen, was ich denke, dass es falsch klingt 🙂
Die heutige Autokorrektur (ja, wie schreibt man das?) kann echte Lachanfälle auslösen, und in solchen Fällen ist es ein großer Spaß!
16. Februar 2016 - 9:22
Per-Erik "Pralen" Lund sagte:
Ich gehe gerne zu SAO und überprüfe die Schreibweise, wenn ich mir unsicher bin.
04. August 2020 - 18:20
Solan sagte:
Sicher, ein bisschen Sprachpolizei ist nicht schlecht, sie sorgt nur dafür, dass das Blut besser fließt 🙂 Ich tue mich schwer mit abgenutzten Wörtern wie magisch. Krankhaft verrückt, krankhaft lustig, krankhaft alles... Dann all die kleinen komischen Unklarheiten... Ja, jetzt fühlt es sich richtig gut an 🙂
16. Februar 2016 - 9:25
Jennifer - Schwedische Weltenbummlerin in Helsinki sagte:
Haha, Mensch! Gut aufgepasst, unglaublich gut 🙂 Manche sind so klein, dass ich wahrscheinlich gar nicht darüber nachdenke, wenn ich etwas lese und die Fehler vielleicht sogar selbst mache...? Ups.
"Ich weiß, dass viele Leute denken, der Akzent sei nur zur Dekoration da, aber das stimmt nicht. "Und DAS haha, ich habe es mit Cafe oder Café verwechselt, finde es aber mit dem Apostroph schöner so 😉 .
Dann noch ein Leckerbissen, den ich versehentlich viel zu oft falsch geschrieben habe: Österreich, nicht Austria. HEHE...
16. Februar 2016 - 9:29
Jennifer - Schwedische Weltenbummlerin in Helsinki sagte:
Etwas anderes, das mich stört, ist EVEN FAST - mein Gott! Es heißt "selbst wenn" oder "schon festgelegt", nicht eine Mischung aus beidem.
Ich habe es sogar in einem Buch gesehen, das von einem schwedischen Autor geschrieben wurde, es war in gesprochener Sprache - also habe ich mich gefragt, ob es ein absichtlicher grammatikalischer Fehler war, weil der Autor ein bestimmtes Erscheinungsbild der betreffenden Figur vermitteln wollte?
16. Februar 2016 - 9:33
admin sagte:
Katarina, haha, das Vereinigte Königreich ist eines dieser Wörter, bei denen man die Zunge fest im Mund behalten muss 😉 .
Linnea, haha, wie viele Varianten es bei der Schreibweise von Restaurant geben kann! Das Restaurant könnte sich ein bisschen altmodisch anfühlen... Und die Autokorrektur auf dem Handy... haha, das kann ganz schön verrückt werden, wenn man nicht den Überblick behält! 😉
Solan, oh was für tolle Kommentare, und jetzt fühle ich mich ein bisschen getroffen haha... habe wohl ab und zu magisch benutzt... Werde mich zusammenreißen 😉 Das Modewort scheint im Moment allerdings "verträumt" zu sein... Ich bin auch ein bisschen allergisch gegen Beinamen (und Rechtschreibfehler wie "Vatertag")... 😉
Jennifer, es fühlt sich besser an, den Akzent wegzulassen, als ihn falsch zu schreiben (oder auf den falschen Buchstaben)... 😉 Ostriket war ansonsten ein ziemlich niedlicher Rechtschreibfehler, von dem ich nicht weiß, ob ich ihn so oft gesehen habe... 😉 Stimme auch zu, dass es traurig ist bei Ausdrücken wie obwohl, während und deshalb... deshalb oder ja... ja (statt ja... deshalb). Haha, jetzt muss ich aufhören... 😉 .
16. Februar 2016 - 9:45
Anonym sagte:
An einigen dieser Worte habe ich auch manchmal Zweifel. Z.B. ein Restaurant.
Ich wollte neulich über die Herkunft schreiben - ich glaube, ich habe es richtig verstanden.
Ich denke oft darüber nach, wie ich "du-du" (ich bin zum Beispiel älter als du), "ich-ich", "wo" und "wo immer" und viele andere Dinge verwenden kann. Vor allem, wenn es geschrieben ist. Wenn du redest, kann es ein bisschen hipp werden, wie bei happ.
Danke übrigens für Ihren Kommentar (warum war er eigentlich rot unterstrichen?)/ Britt
16. Februar 2016 - 9:48
Lennart sagte:
In der Schule hatte ich eine Eins in Rechtschreibung und eine Drei im Schreiben!
16. Februar 2016 - 9:49
Emelie sagte:
Haha, oh, was für ein toller Beitrag! Ich kann nicht behaupten, dass ich selbst die beste Sprache der Welt habe, aber wenn man darauf stößt, sticht das schon! ?
16. Februar 2016 - 9:54
4000 Millionen sagte:
In meinem gesamten Beitrag aus Brasilien habe ich zuerst Cobacabana statt Copacabana geschrieben! Peinlich... 🙂
16. Februar 2016 - 10:02
Åsa sagte:
Ich habe in meinen Blogs Interviews geschrieben, aber ich hoffe, die Leute verstehen, dass es nur zum Spaß ist. Aber man weiß ja nie. Auch die Schweiz wird meist falsch geschrieben, nicht wahr?
16. Februar 2016 - 10:05
Ann-Sofie sagte:
Schade, dass Sie nicht auch ein bisschen Grammatik eingebaut haben. "Sie - sie", "wo - wo". Da wird mir ganz mulmig.
Ich selbst habe Probleme mit dem Wörtchen "ju" - es schleicht sich überall ein, habe ich festgestellt. Aber wenn Sie Ihren Text ins Englische übersetzen lassen, werden Sie sich Ihrer Frösche bewusst. Nun, ich verwende Google Translate, um nicht alles noch einmal abzutippen, aber ich gehe die Ergebnisse sorgfältig durch. Ich übersetze nie in eine Sprache, die ich nicht kenne. Es ist gefährlich.
16. Februar 2016 - 10:06
Anna, New York - Mein Biss in den Big Apple & Reisen auf einer Wolke sagte:
Sehr gute Liste, sagt dieser Sprachpolizist. 🙂
Ich arbeite täglich mit Sprachen und reagiere auch auf all diese falschen Disambiguierungen. Sicher, es mag altmodisch erscheinen. Aber ein Text signalisiert so viel mehr Qualität, wenn die Wörter stattdessen zusammengeschrieben werden. Andererseits haben wir auch das gegenteilige Problem: Viele Leute schreiben Wörter zusammen, die eigentlich getrennt sein sollten.
Hier ist meine eigene Liste mit Tipps:
1. am Ende (im Sinne von endlich), nicht "endlich".
2. auf dem Weg, nicht "auf dem Weg".
3) Reisefächer, nicht "Reisefächer".
4. das Urlaubsgefühl, nicht das "Urlaubsgefühl".
5. Sehr lustig, nicht "sehr lustig".
6. die Aussicht auf das Frühstück, nicht die "Frühstücksansicht".
7. die Griechenland-Messe, nicht die "Griechenland-Messe".
Und dann können Sie auch noch den letzten Schliff vornehmen. Siehe meinen Sprachen-Blog, http://www.falkblick.sefür Tipps!
Der Unterschied zwischen einem Bindestrich und einem Trennstrich:
http://www.falkblick.se/2015/05/skillnaden-mellan-korta-och-langa.html
Häufige Sprachfehler:
http://www.falkblick.se/2013/01/vanliga-sprakfel.html
Der Unterschied zwischen ihnen und ihnen:
http://www.falkblick.se/2011/03/de-eller-dem.html
Ein einfacher Rat an alle anspruchsvollen Schriftsteller:
http://www.falkblick.se/2014/05/ett-enkelt-rad-till-alla-sarskrivare.html
16. Februar 2016 - 10:11
Lina sagte:
Haha ich denke schon 😉 hoffe es 😉 einen schönen Tag noch!!! Umarmungen
16. Februar 2016 - 10:28
Ziegenfisch sagte:
Guter Beitrag! Es gibt einige "Rechtschreibfehler". Sie können sich über ein Wort in Anführungszeichen lustig machen (und nicht über Situationszeichen 😀 ).
Erinnern Sie sich, als ich gearbeitet habe, wollten einige Leute ihre "Legimitation" zeigen 😉
Einen schönen Tag, Umarmung!
16. Februar 2016 - 10:42
admin sagte:
Britt, danke für deinen Kommentar! Ich musste das Wort Provenienz erst einmal googeln! 🙂 Wo wird verwendet, wenn es um die Richtung geht, z. B. "Wo bist du?" aber "Wohin gehst du?" Aber im Stockholmer Raum wird "wo" normalerweise auf alle möglichen Arten verwendet, denke ich, also kein Wunder, dass es verwirrend wird 😉 Warum es rot wurde, als du geschrieben hast, weiß ich nicht...
Lennart, dann bringst du das galant in Ordnung 🙂 .
Emelie, natürlich kann jeder mal kleine Fehler machen, aber ein Text sieht viel besser aus, wenn er nicht voller Rechtschreib- und Grammatikfehler ist 😉 .
Steve, ja ich erinnere mich, dass du dich geärgert hast 😉 Und du hast absolut Recht!!!
4000 Meilen, ich habe einen ähnlichen Fehler bezüglich einer Insel in Indonesien gemacht. Es ist nicht lustig, wenn man seinen Namen die ganze Zeit über falsch schreibt...
Åsa, haha, wer weiß? 😉 Ja, die Schweiz gehört wohl auch zu den Orten, die in Sachen Zauberei missbraucht werden!
Ann-Sofie, ja, es gibt eine Menge grammatikalischer Dinge zu beachten! Ich kann "sie" in einfachen Texten, wie E-Mails, akzeptieren, aber die Verwechslung von "sie" und "sie" nervt mich... 😉 Wo und wo wird auch oft falsch verstanden, aber es scheint, dass "wo" im Stockholmer Raum dialektal etwas komisch verwendet wird 😉
Anna, wie schön, einen Kommentar von einem echten Sprachpolizisten zu bekommen, und danke für all Ihre nützlichen Links! Gut, dass es einfache Ratschläge zu diesen häufigen Schreibfehlern gibt! Wenn es um "they" und "them" geht, denke ich manchmal, dass es hilfreich sein könnte, an das englische "they" und "them" zu denken 😉 .
Lina, das klingt toll! 🙂
Geddfish, haha, danke dafür! "Situationszeichen" sind eine lustige Sache - ich frage mich, in welchen Situationen man sie verwenden sollte...? 😉 Und klar, es macht Spaß, mit Worten zu spielen und manchmal absichtlich Fehler zu machen 🙂
16. Februar 2016 - 10:44
Ama de casa sagte:
Haha! Ich bin auch ein bisschen Sprachpolizist. Bei manchen Dingen bekomme ich eine Gänsehaut, wie z. B. "es sollte pünktlich anfangen". Biegen. Es sollte rechtzeitig BEGINNT werden, was schief gehen wird. 🙂
Ich glaube, ich bin ziemlich gut darin, richtig zu schreiben, aber mit zunehmendem Alter werde ich bei einigen Dingen immer unsicherer. Ich verwende Google als Rechtschreibprogramm. Ich tippe, was ich frage, und manchmal bekomme ich die Antwort "Meinten Sie...", und das habe ich natürlich getan.
Manchmal kommt die gleiche Frage, wenn ich eigentlich genau das gemeint habe, was ich geschrieben habe, und dann ärgere ich mich ein bisschen 😉 .
Ich verwende viele Fremdwörter und habe mir das Motto der Post von vor 100 Jahren zu eigen gemacht: "Schreibe, wie du sprichst" 😀 .
Dann schreibe ich natürlich auch aus Versehen falsch. Jemand hat einmal gesagt... Ich selbst glaube nicht, dass das der Fall ist 😉 .
16. Februar 2016 - 10:50
Herr Steve sagte:
Ich denke, Sie können eine Art Sprachpolizist sein. Ich neige dazu, mich über eine Reihe verschiedener Sprachfrösche zu ärgern. Das häufigste ist "dank" im Gegensatz zu "wegen".
16. Februar 2016 - 10:00
anita wag agrimanaki sagte:
Ich kann tatsächlich damit prahlen, dass ich gut in Rechtschreibung bin, aber... es ist gut, dass ich nicht über San Francisco schreibe. Stimmt, daran habe ich mich verschluckt!!
16. Februar 2016 - 11:06
Ama de casa sagte:
Und dann Original - Original... Ich glaube, es kommt darauf an, wie man es buchstabiert 🙂 .
16. Februar 2016 - 11:19
Jennifer - Schwedische Weltenbummlerin in Helsinki sagte:
Dann fällt es mir so schwer mit: sie - sie??? Papa beschwert sich immer, dass ich in meinem Blog falsch schreibe. Es gibt eine Regel über mich, aber ich vergesse immer, wie sie funktioniert 🙁
Und: wo - wo, wo ich so oft falsch sage! Mein Freund, der Schwedisch lernt, aber noch nicht fließend spricht, stellt immer wieder Fragen: "Meinst du nicht wo und nicht wo?" Ganz genau...
16. Februar 2016 - 11:35
Anna, New York - Mein Biss in den Big Apple sagte:
Ama de casa: Heutzutage kann man tatsächlich sagen: "Es sollte pünktlich anfangen". Viele Sprichwörter wandeln sich im Laufe der Zeit, und das ist völlig in Ordnung. In diesem Fall geht es darum, dass die Redewendung ihr Suffix verloren hat. "Es wird mit der Zeit beginnen" funktioniert also gut, solange man nicht hinzufügt "das, was krumm ist, wird sein". 🙂
Ich muss auch etwas mehr Finesse einbringen. Manche Leute schreiben "Punkt, Punkt, Punkt" mit einer beliebigen Anzahl von Punkten und ohne Leerzeichen. Vor den Punkten sollten Leerzeichen stehen, und zwar drei an der Zahl. Handelt es sich jedoch um ein Wort mit Bindestrich, sollten keine Leerzeichen vorhanden sein. Hier sind die Regeln:
http://www.falkblick.se/2012/01/tre-punkter.html
16. Februar 2016 - 11:38
Ditte sagte:
Sehr nachdenklich und eine gute Erinnerung.
Und natürlich können Sie auch ein bisschen Sprachpolizist sein, was Rechtschreibung und Grammatik angeht - auf jeden Fall!
Ich habe die Prüfung bestanden, aber es kann trotzdem schiefgehen.
(Ich finde es schwierig, beim Tippen auf dem Bildschirm zu sehen, dass die Wörter richtig sind, ich habe einen Silbentrennungsfehler, und müsste die Beiträge vorher ausdrucken, aber das ist umständlich. )
Sie und sie ist ein weiterer häufiger Fehler,
auch Disambiguierungen.
Ich wundere mich auch über "start up" und "sickly good".
Ich stelle mir vor, dass es bedeutet, mit etwas zu beginnen und dass eine Sache/ein Ereignis sehr gut ist.
Drücken wir heute die Daumen! Denn Sie werden gewinnen!
16. Februar 2016 - 11:39
Anki sagte:
Ich habe selten Probleme mit der Rechtschreibung, aber manchmal kann sie falsch sein - nachlässig. Ich überprüfe immer die Rechtschreibung, wenn ich mir nicht sicher bin. Vielen Dank für diesen interessanten Beitrag!
Viel Spaß!
16. Februar 2016 - 11:56
Ama de casa sagte:
Anna: Haha! Ich schätze, es fällt mir schwer, Dinge unvollendet zu lassen... 😉 Das gilt auch, wenn es um mich geht. Es fällt mir wirklich schwer, nicht mitzubekommen, wenn Leute sagen: "Du bist besser als ich". Ich habe in der Antike gelernt, dass man ein "ist" dahinter setzen sollte, und dann heißt es natürlich "Du bist besser als ich". Dann kenne ich diese Sprache - Gott sei Dank! - evolvieren. Aber einige Dinge kann ich nur schwer akzeptieren 😉
Andere Neuerungen - wie z.B. dass "Urteilen" erlaubt ist - sind für mich kein Problem 🙂
Jennifer: Wenn es um die Frage nach dem Wo geht, mag ich die Faustregel, dass "wo" mit "hier/dort" beantwortet werden kann, während "wo" die Antwort "hier/dort" erhält. Der erste endet auf "r" und der zweite auf "t".
Dann musste ich nachsehen... Zwei Beiträge von mir mit falsch geschriebenem San Francisco. Ooops... Aber es sind eher die, die richtig geschrieben sind 🙂
16. Februar 2016 - 12:50
admin sagte:
Ama de casa, ich finde es auch seltsam mit "es sollte rechtzeitig beginnen, aber ich habe Annas Kommentar unten gelesen... Natürlich ändert sich die Sprache im Laufe der Zeit, aber die Frage ist, welche Änderungen gelten sollen und wie schnell es geht. Ich drücke irgendwie die Daumen für "es wird mit der Zeit flektiert", aber ich denke, dann muss ich die Leute auch "es wird mit der Zeit beginnen" sagen lassen, haha 😉 .
Anita, San Francisco ist wirklich schwer zu buchstabieren!
Anna, es ist absolut fantastisch, dass du reinkommst und erklärst 🙂 Es fühlt sich ein bisschen seltsam an mit "es sollte rechtzeitig anfangen", denke ich, aber ich verstehe den Sinn der Sprachänderung. Ich danke Ihnen auch für die Klarstellung der Punkte. Ich glaube, ich habe da einen Fehler gemacht! Ich schreibe immer drei Absätze, aber ich habe übersehen, dass vor ... ein Leerzeichen stehen sollte (jetzt habe ich es richtig gemacht! ;))
Ditte, ich mache auch manchmal Fehler, die ich nicht sehe, obwohl ich mehrmals durchlese. Dann sehe ich es einen Tag später ... Vielen DANK fürs Anfeuern! Der Wettbewerb sollte bald entschieden sein, aber wir wissen natürlich nicht, wer gewinnen wird. Unter den Finalisten befinden sich eine ganze Reihe großartiger Blogs ...
Anki, ich auch. Hin und wieder finde ich Fehler in den Texten, die ich veröffentliche. Ich lese immer mehrere Male, aber manchmal vermisse ich sie trotzdem...
Ama de casa (wieder), was für eine gute Erklärung des Wo und Wo nicht - dass die Antwort hier/dort oder hier/dies ist! "Die" habe ich auch akzeptiert, aber nur per E-Mail, Chat, SMS usw. Das würde ich niemals in einen gedruckten Bericht bei der Arbeit schreiben ...!
16. Februar 2016 - 13:52
Dryden - Bearbeitung für Reisende sagte:
Fantastischer Beitrag, und ich kann sie alle, außer San Francisco, wo ich letzten Herbst auf dem Blog offenbar einmal versagt hatte. Verdammt! 🙂
Können wir nicht auch eine Video-Blogging-Schule einrichten, in der wir lernen, wie man reisebezogene Dinge ausspricht? Beginnen Sie mit der Schweiz...
16. Februar 2016 - 14:32
Annika sagte:
HAHA, gut geschrieben!!! Ja, das kann ich. Zaubern!! UND zu all den Wörtern, die du oben aufgezählt hast 🙂 Aber ich finde es gut, dass du eine Sprachpolizei bist. Ich habe auch oft das Bedürfnis, einer zu sein!
Ganz zu schweigen von sie und sie/wer und wo.
UND dann all die BESONDEREN SCHRIFTEN, die mich MAD machen!!
Manchmal sitze ich mit einem geistigen Rotstift da und lese Blogbeiträge und andere Texte. Ich mache auch immer wieder Fehler, stellen Sie sich nichts anderes vor. ABER ich lese das, was ich schreibe, sowohl einmal als auch fünfmal durch. UND die Rechtschreibung? Auf keinen Fall werde ich dort fehlen.
Es macht so viel Spaß, Ihren Beitrag zu lesen. Worte zur richtigen Zeit!!
Das schwierigste Wort auf der Liste? Vereinigtes Königreich. Eines dieser Wörter, die mich so verunsichern, dass ich es googeln muss. Jedes Mal 🙂
16. Februar 2016 - 15:14
Die Hirtin sagte:
Es ist interessant, die Kommentare zu lesen, und ich darf mich auch als Sprachpolizist bezeichnen, obwohl ich wahrscheinlich manchmal Fehler mache und falsch schreibe. Danke Anna, dass du über die Punkte geschrieben hast! Das wusste ich nicht, aber ich benutze sie oft 🙂 Ein Rechtschreibfehler kann mich so sehr stören, dass ich kaum weiter lesen kann. Manchmal kann es, wie bei der Disambiguierung, schwierig sein zu verstehen, was gemeint ist. Wenn alte Sprüche/Sprichwörter falsch geschrieben werden (oft von jungen Leuten, die sie vielleicht noch nicht so oft gehört haben), werde ich mürrisch. Manchmal habe ich den Eindruck, dass die Leute nicht mehr buchstabieren können, aber dann denke ich, dass die meisten Leute jetzt auf fb und in anderen Foren posten. Vielleicht wurden die Rechtschreibfehler in der Vergangenheit nie aufgedeckt? Ich versuche auch, zweimal zu überlegen, ob sie vielleicht Legastheniker sind? Damit meine ich nicht das professionelle/professionelle Schreiben.
16. Februar 2016 - 15:26
admin sagte:
Dryden, haha, San Francisco ist eine heikle Sache! 😉 Und es stimmt, manchmal kann man sich glücklich schätzen, wenn man Dinge nicht auf dem Blog veröffentlicht ... Aber wenn man einen Podcast hat, kann man sich das nicht erlauben 😉
Annika, du machst ja auch manchmal Fehler. Ich kann kleine Fehler übersehen, und heute habe ich gelernt, dass ich ein Leerzeichen vor die drei Punkte setzen sollte 😉 Aber ich bin wie Sie, ich lese mir den Text mehrmals durch, und wenn ich mir einmal unsicher bin, was die Schreibweise angeht (zum Beispiel verschiedene geografische Orte!), dann google ich es.
Hyrestanten, Sie haben vielleicht Recht, dass Tippfehler heute besser sichtbar sind, wenn alle Leute auf FB usw. schreiben. Schnelle Nachrichten in Textnachrichten und Foren können manchmal als schnelle Konversation gelten (ein bisschen wie gesprochene Sprache?), und dann sind Sie vielleicht nicht in der Lage, so genau zu sein. Aber wenn nan längere Texte liest, ist es langweilig, überall sind Rechtschreibfehler, und es wird schwieriger zu lesen!
N, herzlichen Glückwunsch! Das kann nicht jeder, das verspreche ich 🙂
Amanda, dies ist ein freies Land, also darfst du auch mal was falsch schreiben. Aber das macht es für den Leser schwieriger ...
16. Februar 2016 - 16:51
N sagte:
Ich bin froh, dass ich tatsächlich alle Schreibweisen kannte, haha!
16. Februar 2016 - 16:32
amanda sagte:
Sich über die Sprache zu beklagen, mag in diesen Tagen uninteressant erscheinen, wenn es so viele wichtige Dinge gibt, um die man sich kümmern muss.
Aber es gibt ironische Menschen, die die falsche Sprache anderer kritisieren!
Man muss schreiben dürfen, das persönliche
die für die eigene Art zu schreiben einzigartig ist.
Ich schreibe falsch und habe nicht einmal die Mühe, es zu lernen,
aber zum Glück schreiben es viele Leute falsch!
Grüße von Amanda!
16. Februar 2016 - 16:33
Katze sagte:
Ich begrüße Ihre innere Sprachpolizei! Aber nicht nur in der Reiseschriftstellerei müssen die Leute ihre Rechtschreibung und ihren verrückten Gebrauch der Disambiguierung überprüfen. Viele Texte, die heute geschrieben werden, sind so minderwertig, dass ich schon lange vor dem Ende aufhöre zu lesen.
16. Februar 2016 - 17:47
PO sagte:
Hahaha! Ich habe mich durch den ganzen Beitrag gelacht, aber das Lachen blieb mir im Hals stecken, als ich zu Neuseeland kam. Habe immer andere Wörter falsch geschrieben - ooooooops! Vielen Dank für diesen Beitrag!
Ich hasse Rechtschreibfehler und Unklarheiten. Wenn ich einen Beitrag schreibe, lasse ich den Text fast immer zuerst von Word überprüfen, bevor ich ihn veröffentliche. Sicher, der eine oder andere Fehler kann sich einschleichen, aber ich mag das nicht.
Leider bin ich mir auch bewusst, dass ich viele Rechtschreibfehler mache, wenn ich von meinem Handy aus kommentiere. Ich habe keine Lust, zurückzugehen und es zu korrigieren.
Im Allgemeinen denke ich, dass nicht nur Blogger Rechtschreibfehler machen, sondern auch Zeitungen. Es wird immer schlimmer, sowohl in den Papier- als auch in den Online-Zeitungen. Wenn ich zum Beispiel kurze Berichte in Aftonbladet online lese, frage ich mich manchmal, welche Ausbildung der Journalist genossen hat. Und er wird sogar für seine "Bemühungen" bezahlt...
16. Februar 2016 - 16:55
Marianne - Glimpses of the world sagte:
Das war sogar für einen norwegischen Linguisten interessant 😀 Im Norwegischen schreibt man korrekt severdighet, es heißt Restaurant und Neuseeland heißt einfach und korrekt Neuseeland. Ich denke, eine gute Faustregel für Terrasse ist es, über den Ursprung des Wortes nachzudenken, das lateinische Wort terra, das Erde bedeutet. Dann wird es plötzlich sehr unlogisch, Terrasse zu schreiben.
16. Februar 2016 - 20:13
Åsa sagte:
Heute sieht es hier anders aus! Haben Sie geputzt? Kein Bild von Helena an der Klippe? Trotzdem schön und ich finde wirklich, dass du eine Auszeichnung für dein Bloggen verdient hast!
16. Februar 2016 - 20:42
Matts Torebring sagte:
Ich versuche nie zu schreiben, ohne sicher zu sein. Wenn ich mir bei einer Schreibweise unsicher bin, google ich sie oder suche nach einem anderen Wort. Aber... die neue Technologie ist gefährlich, man muss vorsichtig sein mit "selbstbuchstabierenden" Computern. Dazu kommt, dass man nicht gestresst oder müde ist, was zu unnötigen Fehlern führen kann.
16. Februar 2016 - 21:20
Mickey sagte:
Ich habe schon erlebt, dass Leute Kolumbien mit Kolumbien verwechselt haben.
16. Februar 2016 - 20:20
admin sagte:
BP, haha, was für ein Spaß, wenn man über das Lachen schreibt, das einem im Hals stecken bleibt! 😉 Ja, manche Wörter SIND tatsächlich schwer! Mir geht es wie Ihnen: Sicherlich rutscht manchmal etwas falsch durch, aber ich mag es nicht. Wenn ich jedoch von meinem Telefon aus auf Kommentare antworte, wird es ein bisschen so...
Cat, du hast Recht! Und mir geht es wie Ihnen: Schlechte Texte sind schwer zu lesen, und manchmal höre ich sogar ganz auf zu lesen...
Marianne, es ist sehr interessant, eine norwegische Perspektive zu hören! Und fast ein bisschen komisch, dass manche Dinge, die auf Schwedisch falsch sind, auf Norwegisch richtig sind! 🙂 Gut merken - Terrassenregel!!!
Micke, du hast recht, das habe ich schon mal gesehen! Sieht nicht gut aus ... 😉
Åsa, danke, das war sehr nett von dir! Wir hatten sogar erwogen, das Preisgeld für eine Reise nach Portugal zu verwenden. Aber so hat es leider nicht geklappt... Und ja, wir haben heute das Thema geändert (wir werden noch eine Weile damit herumspielen). Was meinen Sie dazu?
Matts, ich google auch, wenn ich unsicher bin, vor allem geografische Namen und so. Aber ich stimme Ihnen zu, dass Rechtschreibprogramme verheerend sein können. Manchmal wird es einfach verrückt..,
16. Februar 2016 - 21:39
Nur Briten sagte:
Ja, ich bin ganz verrückt nach dem Vereinigten Königreich, hehe. Auch nur Interview und Reportage. Eine sehr gute Liste.
16. Februar 2016 - 21:56
Charlotte sagte:
Ein guter Beitrag! Ich ertappe mich manchmal dabei, dass ich sowohl Neuseeland als auch Neuseeland schreibe, weil ich es inzwischen so gewohnt bin, Neuseeland zu schreiben! 🙂
16. Februar 2016 - 21:51
admin sagte:
Charlotte, es ist wirklich leicht zu verwechseln, wenn es so ähnlich ist!
Einfach britisch, haha, ich kann mir vorstellen, dass du das Vereinigte Königreich auch schon mal falsch geschrieben hast 😉 .
Alexandra, ich mag auch Fredrik Lindström. Er spricht gewöhnlich davon, dass sich die Sprache verändert, und das stimmt auch! Ich persönlich finde es allerdings etwas schwierig, reine Rechtschreibfehler zu ignorieren, auch wenn ich es möchte, sie fallen mir irgendwie ins Auge, haha 😉 .
16. Februar 2016 - 23:14
Alexandra sagte:
Ich habe sowohl Rechtschreib- als auch Lesefehler. 😉 Vor allem, wenn ich von meinem Telefon oder iPad aus tippe. Aber ich bemerke selten Rechtschreibfehler, die andere geschrieben haben, ich lese normalerweise nicht jedes Wort so genau, sondern mein Gehirn registriert meist das Ganze. 😀 Ich mag eines der Bücher von Fredrik Lindström (vielleicht das mit dem Titel "Die schlechteste Sprache der Welt... oder so ähnlich". Dort schreibt er etwas über die Art und Weise, wie Menschen Sprache verwenden... Das ist die richtige Art, sie zu verwenden. Wenn man zum Beispiel das Wort "worst", wie das Buch heißt, ausspricht und die Leute wissen, was man meint, dann ist das ein Wort, das existiert. ?
16. Februar 2016 - 22:21
Christine - 29GRADER sagte:
Hallo, hallo! Spaß! 🙂
17. Februar 2016 - 11:12
Pernilla sagte:
Ich gebe zu, dass ich mich bei einigen Wörtern in Ihrem Garn verfangen habe. Aber ich weiß auch, dass ich wie eine Harke schreibe.
/P
17. Februar 2016 - 14:00
admin sagte:
Pernilla, aber dann habe ich knifflige Wörter ausgesucht, die viele falsch schreiben ...;)
17. Februar 2016 - 16:10
Annika sagte:
JAADUUU, da habe ich auch etwas Neues gelernt!
Mit dem Leerzeichen und den drei Punkten ...
BRA! Jetzt werde ich es nie vergessen 🙂
17. Februar 2016 - 16:59
Hanneles Bibliothek sagte:
Ich kann buchstabieren 🙂
17. Februar 2016 - 18:40
Crisscross sagte:
Gut gemacht! Leider haben einige Leute wahrscheinlich nur in Zeitungen nachgeschaut, sowohl was die Rechtschreibung als auch die Kommasetzung betrifft. In viel zu vielen Artikeln - selbst in Fachartikeln - ist die Rechtschreibung nicht korrekt.
Andererseits sollte man schreiben, wie man spricht 😉 Äntä könstut
17. Februar 2016 - 19:17
admin sagte:
Annika, ja oder nein!? Ich auch!!! 😉
Hannele's Bibliothek, schön! 🙂
Cross, ja, es gibt hier und da ein paar Fehler, natürlich mache auch ich manchmal Fehler, nicht zuletzt aus Unachtsamkeit, aber ich versuche, es so gut wie möglich hinzubekommen. Ich selbst finde es schwierig, Texte mit vielen Fehlern zu lesen.
17. Februar 2016 - 22:32
Annalena sagte:
Tihi... ein Beitrag ganz nach meinem Geschmack! 🙂
18. Februar 2016 - 10:06
Annika Majak sagte:
So lecker! Ich bin gespannt auf das fertige Ergebnis auf eurer Seite!!!
18. Februar 2016 - 15:35
Helena sagte:
Ich habe gerade gemerkt, dass ich San Francisco falsch geschrieben habe! Verdammt! Danke für die Erinnerung, haha.
18. Februar 2016 - 17:45
Krister in Peking sagte:
Ich selbst bin eine schlechte Rechtschreiberin und mache wahrscheinlich viele der Fehler, über die Sie schreiben.
PS. Wer ist "ADMIN", der den Beitrag 12 JUNI 2015 - 20:05 kommentiert hat:
http://www.freedomtravel.se/2015/06/propriano-korsika/
😉 Mvh
18. Februar 2016 - 18:11
admin sagte:
Annika Majak, ich danke Ihnen! Ich freue mich sehr, dass Ihnen die Website gefällt! 🙂 Das Endergebnis wird so ziemlich dasselbe sein, es sind nur viele kleine Korrekturen mit Unterseiten und allen möglichen Dingen, die zu beheben sind...
Helena, das ist sehr einfach zu machen!
Krister, wie schön, dich hier zu sehen! 🙂 Und haha, ich bin es, Helena, die der Admin ist und die anscheinend sehr unvorsichtig war 😉 Ich bin wahrscheinlich manchmal unvorsichtig in Kommentaren, aber das war besonders unpassend! 😉 Ich bin sehr fasziniert davon, wie du es geschafft hast, es zu finden!!!?
18. Februar 2016 - 20:05
Krister in Peking sagte:
Zum Beispiel so:
http://lmgtfy.com/?q=terass+site%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.freedomtravel.se
18. Februar 2016 - 20:34
Maria sagte:
Bei Terrass und San Francisco war ich mir vielleicht unsicher, aber das kann man in Sekunden nachschlagen, wenn man nicht ganz firm ist 🙂 Die anderen Schreibfehler habe ich fast gar nicht gesehen. Interview, aber ich habe gesehen, dass die eine oder andere Person ein Problem damit hat.
Am meisten stört es mich, wenn Leute über Länder/Orte/Orte schreiben, die sie besucht haben, aber nicht einmal den Ort richtig schreiben können...!
19. Februar 2016 - 20:55