Hier finden Sie eine lange Liste von Wörtern im schwedischen Dialekt. Es ist erstaunlich, wie viele Einsendungen wir erhalten haben - Wörter, Ausdrücke und dialektale Missverständnisse aus ganz Schweden. Wir bieten Dialektwörter von Nord bis Süd sowie zwei Filme und eine Audioaufnahme.
Inhaltsübersicht
Schwedische Dialektwörter - von den Lesern
Vor einiger Zeit haben wir gefragt in einem Blogeintrag um Hilfe bei der Suche nach dialektalen Wörtern und Ausdrücken gebeten, und wir haben tatsächlich eine Antwort erhalten! Wir haben erhalten Lose von Beiträgen in Form von Kommentaren zum Blogbeitrag, als Kommentare auf Facebook, per E-Mail und über Messenger. Wir haben sogar Audiodateien erhalten! Möchten Sie mehr einreichen? Fühlen Sie sich frei, dies zu tun, und wir werden den Beitrag im Laufe der Zeit ergänzen!
Sie hat nicht Es war nicht einfach, dies zusammenzustellen, aber wir haben unser Bestes getan. Und es hat viel Spaß gemacht! Wir präsentieren Dialektwörter von Norden nach Süden, unter jeder Region oder Stadt. Bitte beachten Sie, dass einige Wörter nur in einem Teil der Region verwendet werden, dass einige Wörter auch in mehreren benachbarten Gebieten verwendet werden und dass einige Wörter archaisch sein können und daher nicht mehr verwendet werden. So schrieb zum Beispiel ein Leser über die Worte aus Leksand:
Måcköl åv olan vi har finns ti are mål å. Båd utyvör o ovatä i landä. (Viele der Wörter finden sich auch in anderen Dialekten, sowohl unten als auch oben auf dem Land) /Anonym
Film- und Tonaufnahmen
Wir haben einen Film mit einigen Dialektwörtern, die wir selbst kennen, in Stockholm und Skåne aufgenommen. Wir haben auch Audiodateien mit verschiedenen Dialekten von dem Paar hinter dem Blog erhalten Magnolie Magis. Vielen DANK dafür! So viel Spaß!
Wir haben zusammengeschnitten und Sie können sich Beispiele aus West-Geldern, Värmland und sogar Dialekte aus Kumla und Örebro anhören. Wir wissen nicht so recht, wie man Audiodateien ohne Bilder veröffentlicht, also ist es eine Blackbox - aber hört zu! Am Ende des Beitrags finden Sie auch einen Clip von Robert Gustafson, der Dialekte auf einer Landkarte vorstellt. Verpassen Sie es nicht!
Norrland
Hier werden Wörter vorgestellt, die entweder allgemein in Norrland verwendet werden, oder von denen wir nicht wissen, in welchem Teil Norrlands sie verwendet werden. Weitere norrlandische Wörter finden Sie unter jeder Region.
- Bängla - Scramble, scramble
- Doppa - Kaffeebrot
- Ansonsten - Anders, abweichend
- Weiterleiten - Vorgestern
- Harta - Hälften
- Huvva - Wie furchtbar!
- Obra - Nicht gut
- Okaffedrucken - Keinen Kaffee trinken
- Oslög - Ungeschickt, ungeschickt
- Osprunge - Noch nicht gelaufen
- Paltcoma - Erhebliche Sättigung/Müdigkeit
- Pjöller - Angeberechte
- Pumpe - Weihnachtskugel
- Snåttren - Moltebeere
- Ids int - Ich halte es nicht aus
Ich stelle fest, dass ich sehr oft den Buchstaben O vor vielen Wörtern verwende. Undone, unsprung, unseen usw. Das ist sehr praktisch. Und dass wir Wörter abkürzen (hören Sie auf Ingemar Stenmark). Auch sehr praktisch. Stugsista wird an der Küste von Västerbotten und an der Küste von Österbotten am letzten Wochenende im August gefeiert... Wenn man ein bisschen weiter südlich in Norrland geht, heißt es Lyskväll. Wie heißt es in Götaland? /Birgitta
Dank an: BP, Niklas A, Birgitta, Nur Briten
Norrbotten
- Otjorvigt - Einfach
Dank an: Siv E
Västerbotten
- Gelöscht - Erledigt, fertig mit der Aufgabe
- Einheimische beste Plätze auf der Jola - Zuhause, der beste Ort der Welt
- Lagran - Wählerisch, isst nicht einfach alles
- Leck - Leck
- Nalta - Ein wenig (harta toe harta å harta toe dä = die Hälfte von halb und halb davon)
- Nesdjäla - Lunchbag (mit einem dicken L ausgesprochen)
- Rückgängig - Nicht erledigt
- Oi - Aufgeknöpft (Knopf ist oi)
- Sno - Drehen
- Stugsista - Feierlichkeiten am letzten Wochenende im August
- Dampftabak - Rückwärts oder abwärts
Dank an: Åsa/Nalta Norrland, Birgitta, Gert N, Stig A, Jarl M
Jämtland
- Gatt - Gezwungen sein
- Hä/er - Setzen, legen, platzieren
- Klavasutta - Mumps
- Omansam - Unangenehm und mehr (schwer zu übersetzen)
- Pära - Kartoffeln
- Schånadrotten - Abgesandter
Übrigens, ich erinnere mich, dass meine Großmutter einmal in Stockholm zu Besuch war und wir einkaufen gingen. Sie fragte das Personal, wo sie die "Birne" (die Kartoffel) hätten. Sie sahen sie ein paar Sekunden lang seltsam an und riefen dann: "Ah, Sie meinen die Birnen! Hier sind sie! /Therese
Dank an: Therese, Ann-Sofie A
Ångermanland
- Ampere - Ängstlich
- Lesen Sie - Mit etwas mithalten, das viel Zeit in Anspruch nimmt
- Gelöscht - Entkleidet, bereit
- Boa - Angelegenheiten
- Brydd - Ungewiss
- Beide - Stier
- Gebunden - Schwierig
- Böglä - Buckelige
- Böxlucka - Gylf
- Darmä Fluss - Svimma
- Dängt - Sperma
- Fräsen - Kater
- Stöhnt - Kaffeepumpen
- Harta borti harta - Ein Viertel
- Yards trocken - Keine Ordnung, Löcher über Lärm
- Erinnern Sie sich an - zittern
- Härmelitt - Bedauerlich
- Hä åvä - Beiseite legen
- Fin oppi yga - Schön
- Jeck wettet - Gescheitert
- Jett - Gezwungenermaßen, muss
- Jake's - Retas
- Karusha - Gummiband
- Klater - Ärger
- Klatersnickar - Jemand, der bei der Holzbearbeitung den "Daumen in der Hand" hat
- Kangero - Spindel
- Lange den Berg hinauf - Überrascht
- Leben wenn - Väsnas
- Marnomt - Immer etwas
- Vollständig - Schlecht
- Unheimlich - Unangenehm
- Otröj - Dunkelhaarig
- Ovölen - Unachtsam
- Polemasa - Langsam arbeiten
- Auf dem Sniskan - berauscht
- Pärstampa - Kartoffelpüree
- Bewerten Sie - Schund
- Rohes Gewebe - Orka mit
- Abschnitt - Langsam
- Sjalvspilingstandren - Lötwerkzeuge
- Slaskbytta - Abfalleimer
- Sutameter - Schmierer
- Hallo zusammen. - Ruhig bleiben, warten
- Dunkle Zehe - Abwischen
- Värstinn - Gasförmiger Magen
- Dampftabak - Rückwärts
Dank an: Lena - Gut für die Seele, Steve, Ewa H
Ostbottnien (Finnland)
- Ein Bicode - Das ist so eine Sache, wissen Sie.
- Farmabyxor - Jeans (altmodisches Wort)
- Bulletin - Semla
- Gnadenhof - Friedhof
- Hochbett - Etagenbett
- Ids int - Ich halte es nicht aus
- Morgenmahlzeit - Frühstück
- Immer noch - Zweifelsohne, ganz sicher
- Raue - Verwirrt, unordentlich
- Semla - Fralla
- Vappen - Walpurgisnacht
- Thema - Eimer
Zumindest frühere Generationen in Ostbottnien sprechen von "farmabyxor" (Jeans). Etwas, das ich nie aussprechen würde, aber meine Mutter fragte in einem Stockholmer Geschäft nach genau so einer Hose, als ich noch ganz klein war, und ich fand es so peinlich, dass sie kein verständliches Schwedisch sprechen konnte, haha /Marias memoarer
Dank an: Marias Memoiren
Medelpad
- Auf Wiedersehen - Hallo
- Hugaligen - Wie furchtbar
Dank an: Maggan und Ingemar
Hälsingland
- Tockeranan/Reranan - Die
- Jetzt bellen! - Jetzt wirst du es sehen!
- Aber jetzt läll! - Aber jetzt denke ich gut!
Dank an: Åsa
Dalarna: Leksand
- Fäjsä - Scheunenhof
- Jella -Elda
- Jönug - Ein wenig trocken
- Karug - Sehr männlich
- Kuppjerk - Spindel
- Heilung - Korb
- Kühlschränke - Kinder
- Köln - Mädchen
- Könstug - Verrückter
- Tarv - Hungrig nach
- Versuchen Sie - Pullover
- Ökkö - Was
Dank an: BF
Dalarna: Borlänge
- Franzosen - Fröste
- Matdosa - Brotdose
- Möla - Essen quetschen (essen)
- Sulla - Spilla
- Sullgucku - Spielende Person
- Tarv - Stellen Sie Ihre eigenen Bedürfnisse in den Vordergrund" (schwer zu übersetzen)
Dank an: Kreuz und quer
Gästrikland: Gävle
- Erwartet - Müde vom Warten auf jemanden
Dank an: Kreuz und quer
Värmland
- Barfuß - barfuß
- Dret å - Auch Scheiße
- Eine Träne e - Das ist so eine Sache, wissen Sie.
- Feschlig - Feg
- Glint - halten
- Glûnner - Rührwerke
- Höss ärä?/Höss ärä märä? - Wie geht es Ihnen? Wie geht es Ihnen?
- Ja ä pocker te å tale mä dej! - Ich muss mit dir reden
- Joapelstamp - Kartoffelpüree
- Immer - Only (immer aufnehmend, d.h. nur aufnehmend)
- Kopieren - Ein Idiot
- Kääri - Männlich
- Rübenwalze zu limpsaxa - Cerat zum Mund
- Pocka = etwas tun müssen
- Ränndreta - Diarrhöe
- Sinni - Wut
Dank an: Elisabeth, Kenneth R, Inga-Maj W, Kina M
Värmland: Degerfors
- Hölzerner Bogen - Tretfahrrad
Dank an: Gunnar J
Västmanland
- Ganz unten! - Jesus Christus! (ungefähr)
Dank an: China M
Stockholm
Einige der Stockholmer Slangwörter werden heute nicht mehr verwendet, waren aber vor einigen Jahrzehnten noch sehr verbreitet.
- Bar - Wohnung
- Blada - Gehen
- Bomma - Leihen
- Borre - Sup
- Båga - Luga
- Bängen - Polis
- Bängen Schleppnetze - Polizei im Auto
- Fliege (sie erreichen Flocken) - Unbekanntes Leiden, das von selbst verschwindet (Roslagen)
- Halbe Kurve - Entdecker (Alkohol)
- Haru-Holzspäne? - Haben Sie Geld?
- Jonne - Fahrräder
- Macka - Sandwich
- Nian - Das Gesicht
- Pappe - Geld
- Schlauch mit Schleifer - Wurst mit Brot
- Personal - Papa
- Sula - werfen
- Nehmen Sie den Bus - Du redest nur Scheiße.
- Tricks - Straßenbahn
- Rohre - Untergrundbahn
- Wo - Wurde
Dank an: Peter, Emma Sol som Sol?, Eva M
Närke
- Trälit - Langweilig (mit einem dicken L auszusprechen)
Dank an: Marita R.
In Närke heißt es trääälit - mit einem dicken l. (Man muss die Zunge hochrollen.) Närkiska muss man wirklich hören, um es richtig zu verwenden. /Marita R.
Östergötland
- Griffe und Abhilfemaßnahmen - Dinge und Dinge
Dank an: Ingela T
Västergötland
Hier stellen wir Wörter vor, die entweder allgemein in Västergötland verwendet werden oder von denen wir nicht wissen, in welchem Teil von Västergötland sie verwendet werden. Es folgen weitere Västergötz-Wörter, aufgeschlüsselt nach Städten.
- Annevessare - Anders
- Daramor und Darafar - Mutter und Vater im Haus nebenan
- Daras - Daramor und darafar in einem Wort (Mutter und Vater im Haus nebenan)
- Göralöser - untätig
- Hälta - Hälften
- Limp-hell - Heiße Wurst mit halb Püree, halb Pommes (Spezialität in Tidaholm)
- Ids nicht - Ich halte es nicht aus
- Ich vale mich - Gelegentlich (von Zeit zu Zeit)
- Teress - Bereit (Ä i teress?)
- Kôvna - Ohnmacht aufgrund von Hitze, Hitzschlag
- Tappen - Macken
- Olive Tropfen - Dachtropfen
Ein persönlicher Lieblingsausdruck, den wir in der Familie inzwischen immer noch verwenden, ist der "Müßiggang" meines Großvaters: Wenn man nichts zu tun hat, ist man müßig, müßig. Das war seine größte Angst, und wahrscheinlich hat er sie an mich weitergegeben. /Eva/Leva als Eva
Dank an: Eva/Leva als Eva, Maria/Magnolia Magis, Birgitta S, Marianne G, Christina L
Västergötland: Skaraborg
- Olle - Pullover
- Ryssta - Schütteln Sie ein Tuch/eine Matte
Dank an: Maria/Magnolia Magis
Västergötland: Hjo
- Bôrna - Suppe, Getränk
- Boot thôve - Großer Kopf
- Da'li - Gut
- Flô - Bewegen
- Fuß - Matte
- Fârsk - Lächerlich, neckisch, dumm
- Getta sej - Verschwinden
- Glihy' - Hart, geizig, gemein
- Koff - dumm
- Kö'rta vejs - Langer Weg
- Le'tten - Großartig
- Schlamm - Sehr; wenig
- Njoring - Neugierig
- Neu - Bedeutungslos, schlecht, ärgerlich
- O'lös - Hart, zäh
- O'snögg - Voll
- Sar'ja - Tjata
- Se'rva sej - Halten Sie sich fest
- Ski - Lustig, gut, lecker, stilvoll
- Himmel - Langweilig
Dank an: Carin A
Västergötland: Ulricehamn
- Bôgda - Das Dorf
- Nicht anklopfen - Nicht umarmen
- Möe - Viel
- Ôfsadropp - Dachtropfen
- Kartoffeln - Kartoffeln
- Deck einstellen - Hinsetzen
- Tjiligt - Langweilig
- Glauben Sie nicht daran, sonst werden Sie schockiert sein - Nicht drücken, sonst gehst du unter
Dank an: Marita
Västergötland: Göteborg
- Bala - Getränk
- Bamba - Schulspeisung
- Brôta - Lärm machen
- Küken - Schön
- Gehst du oder nicht? - Bist du verrückt? Gut gemacht!
- Exter - Blödsinn
- Do - Maultier jemand mit Schnee (ausgesprochen mit einer langen Insel)
- Halbspezial - Gegrillt mit Brot und Püree
- Knô - Gedränge
- Knôka - Die Dinge auf den Punkt bringen
- Die - Nun
- Sicherung - Feuer oft im Frühling in der Natur
- Popper - Gymnastikschuhe wie früher
- Rund - Fralla
- Schwalbe - Treppe
- Svallag - Nachbar im Treppenhaus
- Knete - Seltsam, seltsam
- Öffnen Sie - Will alles haben
- Änna - Wie
Erstens: Sagen Sie NIEMALS Jötlaborg! Kein gebürtiger Göteborger sagt das. Normalerweise sind es die Stockholmer, die sich selbst machen wollen! /Veiken
Dank an: Veiken, Christina L, Eva JE, Just British
Västergötland: Borås
- Glücklich - Langweilig
- Niedlich - Ekelerregend
Dank an: Ingrid B.
Småland
- Böse - Schmutz
- Das Fahrrad - Fahrräder
- Dän = Weg (ta dän = entfernen)
- Der größte Narr in der Masse - Erster Donnerstag im März (mit Kuchen gefeiert)
- Hia du - Beruhigen Sie sich
- Siehe - Unordentlicher Ort
- Wie war das? - Wie wird es hergestellt?, Wie ist es aufgebaut?
- Krösamos - Preiselbeermarmelade
- Lu - Junge
- Nyklen - Der Schlüssel
- Råka - Finden Sie Ihren Weg
- Rösen - Fröste
- Speta - Stricken (im Finger)
- Stollaprov - Blödsinn
- Sulle - Would (wie in "Was würden Sie dort tun", was dann "Was würden Sie dort tun" bedeutet)
- Tvi vale - Etwas Unheimliches, Ekelhaftes
- Uschale - Etwas Unheimliches, Ekelhaftes
- Wasserfassung - Mäusebussard
- Wenden Sie sich an - Vermasseln
- Oh liebes Kind im Auto! - Ausdrücke der Überraschung/des Mitleids
Im südlichen Småland (Växjö-Älmhult), wo mein Großvater herkommt, ist es fast schon ein bisschen Englisch, wenn man am Ende von Sätzen "so ist es", "so tut sie", "so werde ich" usw. sagt, um sie zu bestätigen. Sie nennen die Müllkrähe auch "wettakaja", weil sie bei Regen schreit und schwarz ist. /Nur Briten
Dank an: Ann-Louise, Matts T, nur Briten
Halland
- Orkehull - Extra Kilo
Dank an: Gunilla U
Blekinge: Karlskrona
- Box - Burka
- Gaur - Gehen
- Kåv - Würstchen
- Nytit - peinlich
- Kartoffeln - Kartoffeln
- Speta - Stricken (im Finger)
- Speka - Zerreißen
- Spirale - Grausperling
Dank an: Cecilia L, Eva S, Monika L
Skåne
- Abedånk - Müde/schläfrig nach dem Essen
- Ålahue - Aalkopf
- Blannevann - Grogholz
- Bunker - Hoch (zum Beispiel ein Stapel Zeitungen)
- Blase - Småfranska/fralla
- Blase in der Blase - Schokoladenkugel in kleiner französischer/fralla
Als wir das erste Mal ein wunderbares Café, Anna's in Ljunghusen, betraten, waren wir wie zwei Fragezeichen: "Was willst du auf dein Brötchen?" hieß es. Darunter befanden sich Käse, Schinken, Leberpastete und Frikadellen. Hm, hm? Wenn wir Brötchen essen, mögen wir dann Zimtbrötchen oder Vanillebrötchen? Dann haben wir gelernt, dass Brötchen Fralla, Brötchen usw. bedeutet /Maria/Magnolia Magis
- Wo sie - Dort drüben
- Fubbick - Unangenehme, dumme Person
- Glatt - Halka
- Hialös - Unruhig, ungeduldig
- Hossor - Socken
- Kamma daj - Reißen Sie sich zusammen
- Kubba - Springa
- Ledegille - Eine Suche, die so umfangreich wird, dass sie zur "reinen Partei" wird
- Lönt - Sagte (säuerlich), wenn du Zeit für die falsche Sache verschwendet hast
- Maibaum - Majbrasa
- Schlüssel - Der Schlüssel
- Pjoddar - Vögel
- Flach (zu Fuß auf der Ebene oder nur auf den Ebenen) - Barfuß gehen
- Rullebör - Schubkarre
- Geschreddert - ekelerregend
- Schieben Sie - Skolka
- Spann - Eimer
- Nein sagen - Auf Wiedersehen sagen
- Dreiecke - Dreiecke
- Tösabid - Mädchen
Meine Mutter hatte die Angewohnheit, Schlüssel und Geldbörse zu verlegen, und ab und zu regte sie sich auf, weil sie die Sachen nicht fand, wenn sie sie brauchte. Sie benutzte einen Ausdruck, um zu beschreiben, wie sie die Wohnung auf den Kopf stellte, um die Sachen zu finden: "ledegille", d.h. eine Suche, die so umfangreich war, dass sie wie eine Party wurde. "Ja hitta ente min börs, aaau... sicked ledegille ja hade!" - Ich habe mein Portemonnaie nicht gefunden, hilf mir, ich musste es suchen! /Åsa
Dank an: Nils-Åke H, Solveig H, China M, Johan, Just British, Åsa, Monica A, Helena
Veiken sagte:
Oh, wie lustig! Ich habe festgestellt, dass es in verschiedenen Teilen des Landes gemeinsame Wörter gibt. Einige kannte ich, einige konnte ich erraten, aber für viele brauchte ich ein Wörterbuch! 🙂
25. November 2018 - 2:20
Helena sagte:
Ich stimme mit Ihnen überein! Mir ist auch aufgefallen, dass einige Wörter an mehreren Stellen zu stehen scheinen, manchmal sogar ohne dass die Stellen nahe beieinander liegen. Vielleicht sind es alte Wörter, und einige haben sie beibehalten?
25. November 2018 - 9:04
Herr Steve sagte:
Dieser Beitrag war so früh am Morgen sehr unterhaltsam.
Was für eine wunderbare Resonanz Sie auf Ihre Mundartpost bekommen haben. Spaß!
25. November 2018 - 4:55
Helena sagte:
Fantastische Antwort! Unglaublicher Spaß!
25. November 2018 - 11:02
Berit Hed sagte:
Wenden Sie sich an die Dorfvereine, die oft Broschüren mit mundartlichen Wörtern zusammengestellt haben, z. B. Bjuråkers Hembygdsförening
25. November 2018 - 8:13
Helena sagte:
Tolle Tipps! Danke!
25. November 2018 - 11:02
Kenneth Risberg sagte:
Gut gemacht! gôrskôj mit allen Wörtern aus verschiedenen Dialekten.
25. November 2018 - 8:32
Helena sagte:
Richtig!? Ich habe dadurch viel über schwedische Dialekte gelernt 🙂
25. November 2018 - 11:03
Monet sagte:
Oh, wie lustig! Und Robert Gustafson am Ende ist absolut fantastisch. Es ist erstaunlich, wie treffsicher er mit den Dialekten ist! P1-Skanisch, haha. Reden wir so? Helena????
25. November 2018 - 9:16
Helena sagte:
Richtig!? Ich liebe diesen Clip mit Robert Gustafson! Und haha, vielleicht ist es ja das P1 Skåne, von dem wir sprechen? 😉
25. November 2018 - 11:04
Ninny sagte:
Interessant und unterhaltsam wie Sprache ist
25. November 2018 - 9:26
Helena sagte:
Ist es nicht lustig mit Sprachen und Dialekten!? 🙂
25. November 2018 - 11:05
Ama de casa sagte:
Ja, das sind viele Worte - was für eine Antwort! Das zeigt, wie groß das Interesse an der Sprache und den Dialekten wirklich ist - das macht Spaß! 🙂
25. November 2018 - 9:33
Helena sagte:
Ja, es scheint, dass viele Leute tatsächlich denken, dass das mit den Dialekten lustig und interessant ist 🙂 Genau wie wir denken 😉
25. November 2018 - 11:06
Ama de casa sagte:
Vergessen: Was für eine ungeheuer aufwändige und schön gemachte Zusammenstellung - ELOGE to you! 🙂
25. November 2018 - 9:34
Helena sagte:
Ich danke Ihnen! Und ein großes Lob an alle, die die Texte eingereicht haben! 🙂
25. November 2018 - 11:06
Jachthafen sagte:
Was für ein wunderbares Glossar und was für eine fantastische Arbeit Sie geleistet haben! Lustige Lektüre an diesem Sonntagmorgen. Ich finde es sehr spannend und interessant, mit Dialekten zu arbeiten, und denke, dass es ein sehr unterhaltsamer Bereich ist, in Schweden zu arbeiten.
25. November 2018 - 9:48
Helena sagte:
Es war ein bisschen Arbeit, das alles zusammenzustellen. Gleichzeitig haben mir viele Leute bei der Erstellung der Texte geholfen, so dass ich nicht mehr tun musste, als sie zu kompilieren 😉 .
25. November 2018 - 16:32
Maria /Magnolia Magis sagte:
Wow, was für eine Dialektliste! Spaß! Wie bereits erwähnt, gibt es verschiedene Ausdrücke, die über das ganze Land verstreut sind, aber auch in unmittelbarer Nähe, wie in einer benachbarten Gemeinde, verwenden die Menschen unterschiedliche Ausdrücke! Und Peter hört man an, wo er herkommt, aber Helena klingt für mich eher nationalschwedisch und Lund... Das hast du toll gemacht! ?
25. November 2018 - 10:34
Helena sagte:
Haha, vielleicht mehr nationales Schwedisch? Mir ist nicht ganz klar, was das ist, aber ich denke, dass es vielleicht so ist, wie die Leute in Stockholm reden, nur ohne Slang und dialektale Elemente. Also ja, vielleicht 😉 Und Lundensiska natürlich auch! (Obwohl, so wie Lundensisch gesprochen wurde, als ich umzog, weiß ich nicht, was seither passiert ist...)
25. November 2018 - 16:35
Lena in Wales sagte:
Schön, Ihre Zusammenstellung zu sehen, vielen Dank!
25. November 2018 - 11:49
Helena sagte:
Schön, dass es Ihnen gefallen hat! Und vielen Dank an alle, die dazu beigetragen haben! 🙂
25. November 2018 - 16:35
Emma, Sonne wie Sonne? sagte:
Ein Riesenspaß! Viel Spaß mit den beigefügten Videos und der Audiodatei. Schade, dass Ihr Gehirn eingefroren ist, denn es gibt noch mehr Wörter in Stockholmskan, die nicht direkt südlicher Slang sind. Ich muss darüber nachdenken, ob mir noch mehr einfällt. Manchmal stoße ich auf Dinge, die ich (südlich von Stockholm aufgewachsen) gesagt oder getan habe, von denen mein Mann (zwei Jahre älter und in Nacka aufgewachsen) aber noch nie gehört hat. Das ist meistens ziemlich lustig!
25. November 2018 - 12:21
Helena sagte:
Ja, es gibt sicherlich noch mehr! Schwer zu sagen 😉 Ich habe mir überlegt, dass viele Leute hier "wo" sagen, wenn sie "wurde" meinen. Aber es gibt wahrscheinlich noch viel mehr. Schreiben Sie, wenn es Ihnen einfällt! 🙂
25. November 2018 - 17:04
Christine - 29°. sagte:
Hallo, hallo! Sehr lustiger Beitrag. 🙂
25. November 2018 - 13:02
365Grad sagte:
Hahaha, du bist so gut!!! Die Klangdatei!! 😀
25. November 2018 - 13:03
Maria / Magnolie Magis sagte:
Hallo hi...;)
25. November 2018 - 13:54
Ditte sagte:
Sehr lustig! Und es macht sehr viel Spaß, sich die Audiodateien anzuhören und die Videos anzusehen. Viele von ihnen kannte ich bereits und viele waren mir völlig neu. Und Dialekte und Wörter machen immer so viel Spaß.
Toll, dass Sie so viele bekommen haben. Was für eine Arbeit, die Sie da geleistet haben, um sie alle zusammenzustellen! Vielen Dank!
25. November 2018 - 13:17
Helena sagte:
Die Resonanz war fantastisch! Sehr lustig! 🙂
25. November 2018 - 17:54
Britt-Marie Lundgren sagte:
Was für ein schöner Beitrag und was für eine Arbeit Sie da reinstecken. Außerdem könnten einige dialektale Wörter aus dem oberen Norrland genauso gut auf unserer west-welfischen Liste stehen (wahrscheinlich mit einer anderen Aussprache, aber immerhin).
Wir lieben auch den Beitrag mit Robert Gustafsson, unserer lokalen Berühmtheit aus Skövde.
25. November 2018 - 13:49
Helena sagte:
Ich hatte auch das Gefühl, als ich las, dass dieselben Wörter sowohl im Norden als auch im Westen vorkommen, aber vielleicht mit einigen Abweichungen. Interessant! Robert Gustafsson ist wirklich gut in Dialekten! 🙂
25. November 2018 - 17:55
Matts Torebring sagte:
Wow, was für eine Zusammenstellung Sie da gemacht haben. Kein Wunder, dass man die Kunden fragen muss, was sie meinen.
25. November 2018 - 13:59
Helena sagte:
Haha, nein, wenn man Kunden aus ganz Schweden hat, kann es von Zeit zu Zeit Schwierigkeiten geben 😉 .
25. November 2018 - 17:56
Maria / Magnolie Magis sagte:
Ich sitze jetzt hier und sehe mit wachen Augen die Post auf dem Computer. Sie haben das oberste Bild auf Livräddarna in Tylösand verpasst! (Zwischen Halland und Blekinge...) Schönes Auto!!!;) Mein Mann hat auch eine Überlegung angestellt: in Stockholm fährt man in die Schären und in Göteborg fährt man auf die Inseln hinaus. Hm, ja, nur eine Parenthese. Ich hoffe, es kommen auch welche von Orten, die nicht dazugehören, wie Sie sagten, Öland und Gotland bla. Hallo!
25. November 2018 - 14:02
Helena sagte:
Schön, dass Ihnen das Bild aus Tylösand gefällt! Und dass du den Ort wiedererkannt hast 😉 Meine Familie kommt aus Halmstad und meine Mutter hat ein Sommerhaus in Tylösand. Interessant ist der Unterschied zwischen den Inseln und dem Archipel, daran hatte ich noch nicht gedacht.
25. November 2018 - 17:57
Maria/ Magnolie Magis å sagte:
Hm... Muss zugeben, dass ich Tylösand nicht auf Kenntnis genommen habe... Obwohl wir dort gewesen sind. Als ich das Bild vergrößert habe, stand darauf, dass die Rettungsschwimmer in Tylösand auf dem Bild sind...? Was für ein schöner Ort zum Aufwachsen! Ich liebe diese Küste!
26. November 2018 - 20:55
Solan sagte:
? Was für eine Arbeit, all die eingegangenen Wörter zusammenzutragen! Ich dachte, Slira bedeutet Senf...
Ein anderes lustiges Wort für die t-banan ist soziale Schnur ?
25. November 2018 - 14:08
Helena sagte:
Vielleicht ist es der Senf ...!? Das soziale Band! Haha, kreativ! (Peter sagt, er habe es gehört ;))
25. November 2018 - 17:59
PO sagte:
Was für ein fantastisch lustiger Beitrag! Oh, was für eine Arbeit Sie da geleistet haben - absolut unglaublich:-) Ihr Filmclip war ein Genuss. Ich bin von dir beeindruckt, Helena, dass du akzentfrei wie Stockholm sprichst. Ich dachte, dass man Skåne (und natürlich auch andere Dialekte) nie ganz "loswerden" kann.
Tausend Dank für diesen tollen Beitrag:-)
25. November 2018 - 18:02
Ruth in Virginia sagte:
Gehört bershlagsmåle, als er in Avesta war.
Wir sind faul im Umgang mit der Sprache. Hopfenschreiben und Tropfen
oft der letzte Buchstabe:
"Solltest du nicht in den Park gehen?"
"Nein, ich habe ein volles Haus, aber ich muss meiner Mutter beim Fensterputzen helfen."
(Nein, ich würde gerne...)
Das dicke "L" wird dabei sein!
25. November 2018 - 19:05
Lena - gut für die Seele sagte:
Oje! Was für eine Arbeit Sie da geleistet haben! Es macht Spaß, daran teilzuhaben!
Umarmung Lena
25. November 2018 - 20:03
Ann-Louise sagte:
Wow, was für eine tolle Arbeit Sie da geleistet haben! Es ist spannend, dass es in unserem Land so viele verschiedene Dialektwörter gibt.
26. November 2018 - 14:08
Marias Memoiren sagte:
Was für ein fantastischer Beitrag, vielen Dank dafür! 🙂 Und schön, einen Beitrag leisten zu können!
26. November 2018 - 16:52
Reiselinda sagte:
Spaß mit Sprachen und Dialekten, aber kein Upplandsord auf der Liste. Ich werde mir die Dateien anhören, wenn das Eishockeyspiel vorbei ist...
29. November 2018 - 21:02
Chefs sagte:
Hallo,
Ångermanland und Jäckes! Nun können Wörter unterschiedliche Bedeutungen haben bzw. unterschiedlich verwendet werden, aber dort, wo ich aufgewachsen bin, hat Jäckes immer "das Schicksal nicht herausfordern" bedeutet.
Du sollst nicht Jäckes machen, nicht wie die heutige Jinxa, aber wenn du dich über etwas lustig machst, das nicht gut ist, wird es passieren! z.B.. "Ich bin noch nie abgestürzt", "Ich bin noch nie gestürzt" usw., das wird passieren!
14. Juni 2019 - 8:27
Anna sagte:
Ein kleiner Hinweis - Ålahue/ålarens bedeutet auf Schonen, dass jemand dumm/idiotisch ist 🙂
24. November 2019 - 9:02
Lotta Gustafsson sagte:
Manchmal sage ich "gleich" statt gleich und trotzdem. Woher kommt das?
26. November 2019 - 10:24
Herr Henrik sagte:
Zwei Beiträge aus Ostgötland:
e bögel - eine Delle (Vertiefung)
å e rul - und ein Klumpen (etwas, das aufsteht)
21. Mai 2020 - 21:16
tommatankar.bloggplatsen.se sagte:
Gut gemacht!
Herzliche Grüße
Lill Ahmadi
20. September 2020 - 11:08
Anna Fahrbahn sagte:
Hallo, lustige Seite. Habe mir einiges aus Västergötland durchgelesen und ein wenig auf bala (gbg) reagiert. Ich komme aus Marks kommun und in unserem Dialekt marbo heißt es tjata oder gossip:typ stå inte här å bala. Marbo wird mit einem kurzen a wie in Mark ausgesprochen, nicht mit a: wie viele fälschlicherweise sagen, wie zum Beispiel marbo basketball.
02. Oktober 2020 - 19:20
Feliciaabelsson sagte:
Es ist lustig, weil ich es auf tiktok so aa jeder, der dies sieht, folgen Sie mir auf tiktok tja.tja.bloggen_5 und mein anderes Konto tja.tja.bloggen.4
12. Juni 2021 - 20:22
Herr Åke Nordström sagte:
Was machen Sie da? Ein Ausdruck, den ich aus meiner Kindheit in Värmland kenne.
Meistens bedeutet das: Was machst du/was tust du.
24. Mai 2022 - 16:59
Zickenpudding sagte:
Macht verdammt viel Spaß 🙂 aber als Skåning denke ich, dass einige wichtige Dinge fehlen
Puligt-etwas Schönes, Schmackhaftes oder wie jemand, der gut aussieht
Palla shi (oder einfach nur shi) bedeutet alles, was palla tut, und noch einiges mehr
Wie najs-viel (oder kränklich) gut, ordentlich, gut und all das Zeug
Gefängnis - dumm, nervig, nett oder einfach nur nervig
26. Januar 2023 - 17:22
Birgitta Andersson sagte:
Es fehlen: Rar dish und oggut.
05. Februar 2024 - 19:18
Inger Nilsdotter Böhl sagte:
Ich möchte einen Beitrag über dialektale Wörter schreiben.
Hier sind einige Worte aus Dalarna, Transtrand/Sälen.
Lange Pfanne - Möllöjge
Steppdecke - Tättse
Gilla - Liik
Kratta - Harka
Eine Menge - Mittsi
Irgendwo - Nöschtasch
Mutter - Moe
Vater - Fa
Kind (singen) - Ondze
Meta - Krokfeschtja
Myra - Möur
Lie - Jå
Erhalten - Gegeben
Lehm - Lehm
27. Februar 2024 - 12:18