Oto długa lista szwedzkich słów dialektalnych. To niesamowite, jak wiele zgłoszeń otrzymaliśmy - słowa, wyrażenia i nieporozumienia dialektalne z całej Szwecji. Oferujemy słowa dialektalne z północy na południe, a także dwa filmy i nagranie dźwiękowe.
Spis treści
Szwedzkie słowa dialektalne - od czytelników
Jakiś czas temu zapytaliśmy w poście na blogu o pomoc w znalezieniu dialektalnych słów i wyrażeń, i otrzymaliśmy wspaniały odzew! Otrzymaliśmy masy komentarzy na blogu, na Facebooku, w wiadomościach e-mail i na Messengerze. Otrzymaliśmy nawet pliki audio! Chcesz przesłać więcej? Nie krępuj się, a my będziemy dodawać je na bieżąco!
Posiada nie Nie było łatwo to zebrać, ale daliśmy z siebie wszystko. To była świetna zabawa! Prezentujemy słowa dialektalne z północy na południe, pod każdym regionem lub miastem. Należy pamiętać, że niektóre słowa mogą być używane tylko w jednej części regionu, niektóre słowa są również używane w kilku sąsiednich obszarach, a niektóre słowa mogą być archaiczne i dlatego nie są już używane. Na przykład, jeden z czytelników napisał tak o słowach z Leksand:
Måcköl åv olan vi har finns ti are mål å. Båd utyvör o ovatä i landä. (Wiele z tych słów występuje również w innych dialektach, zarówno na dole, jak i na górze kraju.) /Anonymous
Film i nagrywanie dźwięku
Nagraliśmy film z niektórymi słowami dialektalnymi, które sami znamy, w Sztokholmie i Skanii. Otrzymaliśmy również pliki audio z różnymi dialektami od pary prowadzącej bloga. Magnolia Magis. Wielkie DZIĘKUJĘ za to! Świetna zabawa!
Wycięliśmy razem i możesz posłuchać przykładów zachodniego gotyku, Värmland, a nawet dialektów z Kumli i Örebro. Nie jesteśmy przyzwyczajeni do publikowania plików audio bez zdjęć, więc jest to czarna skrzynka - ale słuchaj, słuchaj! Na końcu postu oferujemy również klip z Robertem Gustafsonem, który prezentuje dialekty "podróżując" po mapie. Nie przegap tego!
Norrland
Tutaj prezentujemy słowa, które są powszechnie używane w Norrland lub w przypadku, gdy nie wiemy, w której części Norrland są używane. Więcej norrlandzkich słów znajduje się pod każdą prowincją.
- Bängla - Zamieszanie, zamieszanie
- Doppa - Chleb z kawą
- Eljest - Inny, odbiegający od normy
- Obrona - Przedwczoraj
- Harta - połówki
- Kaptur - Jakie to okropne!
- Obra - Niedobrze
- Drukowanie kawy - Nie picie kawy
- Igrzyska Olimpijskie - Niewykwalifikowany, niezdarny
- Pochodzi z - Jeszcze nie biegałem
- Paltkoma - Znaczna sytość/ senność
- Pjöller - Prat
- Pumla - Bombka świąteczna
- Dobra praktyka - Malina moroszka
- Ids int - Nie mogę się tym przejmować
Zauważyłem, że bardzo często używam litery O przed wieloma słowami. Undone, unsprung, unseen, etc. To bardzo wygodne. I że skracamy słowa (posłuchaj Ingemara Stenmarka). Również bardzo wygodne. Stugsista jest obchodzony na wybrzeżu Västerbotten i wybrzeżu Österbotten w ostatni weekend sierpnia... Jeśli pojedziesz trochę dalej na południe w Norrland, nazywa się Lyskväll. Jak to się nazywa w Götaland? /Birgitta
Podziękowania dla: BP, Niklas A, Birgitta, tylko Wielka Brytania
Norrbotten
- Otjorvigt - Pojedynczy
Podziękowania dla: Siv E
Västerbotten
- Zniknął - Gotowe, zadanie zakończone
- Domowy browar najlepszym miejscem na jola - Dom, najlepsze miejsce na ziemi
- Lagran - Kräsen, nie je byle czego
- Uzdrawianie - wyciek
- Nalta - Little (harta toe harta i harta toe dä = połowa z połowy i połowa z tego)
- Nesdjäla - Lunchbox (wymawiane przez grube L)
- Undone - Nie zrobiono
- Oi - Rozpięty (przycisk jest oi)
- Sno - Obrót
- Lista kabin - Świętowanie ostatniego weekendu sierpnia
- Spożywanie tytoniu - Do tyłu lub na boki
Podziękowania dla: Åsa/Nalta Norrland, Birgitta, Gert N, Stig A, Jarl M
Jämtland
- Koza - Być zmuszonym do
- Huh/he - Stanie, kładzenie, umieszczanie
- Klavasutta - Świnka
- Omansam - Nieprzyjemne itp. (trudne do przetłumaczenia)
- Gruszka - Ziemniaki
- Sport w cieniu - program
Pamiętam, jak pewnego razu moja babcia była w Sztokholmie z wizytą i poszliśmy na zakupy. Zapytała obsługę, gdzie mają "gruszki" (ziemniaki). Popatrzyli na nią trochę dziwnie przez kilka sekund i wykrzyknęli "Ach, masz na myśli gruszki! Tutaj są! /Therese
Podziękowania dla: Therese, Ann-Sofie A
Niemcy
- Ampen - Niepokój
- Czytaj - Robienie czegoś, co zajmuje dużo czasu
- Zniknął - Uniknięto, zakończono
- Boa - Afera
- Brydges - Niepewne
- Buk - Zrzędliwy
- Zbanowany - Trudne
- Łucznictwo - Buckla
- Drzwi wnękowe - Gylf
- Rzeka Darmä - Omdlenie
- Wiszący - niedorozwój
- frezarka - kocur
- warczenie - Fusy z kawy
- Twarde na twardym - Ćwierć
- Hoven droven - Brak schematu, luki w hałasie
- Do zapamiętania - Rosyjski
- Härmelite - Godne pożałowania
- Hä åvä - Odkładanie na bok
- Dobrze w yga - Piękny
- Zakład Jeck - Nie powiodło się
- strumień - wymuszony, musi
- policzki - Retas
- Karusha - gumka
- Klater - kłopot
- Kawałki gliny - "Kciuk pośrodku dłoni" w obróbce drewna
- Kangero - wrzeciono
- Droga w górę na niebie - Zaskoczony
- Na żywo, jeśli - Väsnas
- Marnomt - Zawsze coś
- Igła - Słaby
- Nietykalny - Nieprzyjemne
- Odzież wierzchnia - Zmęczony
- Oleje - Nieostrożność
- Polemasa - Pracuj powoli
- Po cichu - Pod wpływem alkoholu
- Pieczęć - Puree ziemniaczane
- rata - Śmieci
- Surowa droga - Bądź na bieżąco
- Sekasam - Powolny
- Standardy samokontroli - Luźne zęby
- Slobberworm - Kubeł na odpady
- Miernik Suta - Scribblers
- Tam - Spokojnie, poczekaj
- Suchy palec u nogi - Zetrzeć
- Najgorsze - Wzdęty żołądek
- Spożywanie tytoniu - Do tyłu
Podziękowania dla: Lena - Dobre dla duszy, Steve, Ewa H
Ostrobothnia (Finlandia)
- Podwójny kod - Jeden z tych, których znasz
- spodnie farmerskie - Dżinsy (staromodne słowo)
- Bańka ograniczająca - Semla
- Cmentarz - Cmentarz
- Wysokie łóżko - Łóżko piętrowe
- Ids int - Nie mogę się tym przejmować
- Poranny posiłek - śniadanie
- Nog - Niewątpliwie, na pewno
- Surowy - Zdezorientowany, zdezorganizowany
- Semla - Fralla
- Vappen - Noc Walpurgii
- Ämbar - wiadro
Przynajmniej wcześniejsze pokolenia w Ostrobothni mówią o "farmabyxor" (dżinsy). Coś, czego nigdy bym nie powiedział, ale moja mama poprosiła o takie spodnie w sklepie w Sztokholmie, kiedy byłem całkiem mały, i pomyślałem, że to takie żenujące, że nie mogła mówić zrozumiałym szwedzkim, haha /Marias memoarer
Podziękowania dla: Wspomnienia Marii
Medelpad
- Do widzenia - cześć
- Hugaligen - Jakie to okropne
Podziękowania dla: Maggan i Ingemar
Hälsingland
- Tockeranan/Reranan - Te
- Teraz! - Teraz zobaczysz!
- Ale teraz! - Ale teraz wierzę!
Podziękowania dla: Åsa
Dalarna: Leksand
- Fäjsä - Stodoła
- Jella -Elda
- Jönug - Trochę sucho
- Karug - Bardzo męski
- Cupola - wrzeciono
- wyleczenie - Kor
- Chłodziarki - Dzieci
- Kölla - Dziewczyna
- Seksowność - Dziwne
- Tara - Szukam
- Tryja - Sweter
- Ökkö - Co
Podziękowania dla: BF
Dalarna: Borlänge
- Żaby - Frusen
- lunch box - Pojemnik na lunch
- Möla - Połykanie pokarmu (przełykanie)
- Sulla - Spilla
- Sullgucku - Osoba grająca
- Tara - "Najpierw zadbaj o ich własne potrzeby" (trudne do przetłumaczenia)
Podziękowania dla: Na całej planszy
Gästrikland: Gävle
- Okazało się - Zmęczony czekaniem na kogoś
Podziękowania dla: Na całej planszy
Värmland
- Barefoot - Barefoot
- Dret to - Gówno
- Znacznik palca to - Jeden z tych, których znasz
- Feschlig - Feg
- Błysk - Stop
- Gloating - Mieszanie
- Siano jest? / Siano jest zauważalne? - Jak się masz? Jak się czujesz?
- Jestem gotów z tobą porozmawiać! - Muszę z tobą porozmawiać
- Joapelstamp - Puree ziemniaczane
- Ostatnio - Tylko (zawsze odbierze, tj. tylko odbierze)
- Puchar - Idiota
- Kääri - Mężczyzna
- Kielnia do kleju nożyczki - Cerat do ust
- Pocka = jest zmuszony do zrobienia czegoś
- Stopy procentowe - Biegunka
- Sinni - Arg
Podziękowania dla: Elisabeth, Kenneth R, Inga-Maj W, China M
Värmland: Degerfors
- łuki rynnowe - Rower z pedałami
Podziękowania dla: Gunnar J
Västmanland
- Na dole! - Panie Boże! (w przybliżeniu)
Podziękowania dla: Chiny M
Sztokholm
Kilka sztokholmskich słów slangowych nie jest już używanych, ale były bardzo popularne kilkadziesiąt lat temu.
- Barre - Apartament
- Liść - Idź
- Bomma - Pożyczanie
- Borre - Sup
- Łuk - Kłamstwo
- Bängen - Polityka
- Włoki Bängen - Policja w samochodzie
- Strzałka (teraz uciekają) - Nieznana dolegliwość, która ustępuje samoistnie (Roslagen)
- Półgięcie - Explorer (alkohol)
- Chipsy Haru? - Czy masz pieniądze?
- Jonne - Rower
- Macka - Kanapki
- Nian - Twarz
- karton - Pieniądze
- Wąż z pochwą - Kiełbasa z chlebem
- pręty - Ojciec
- Sula - Kasta
- Przejazd autobusem - Bzdury gadasz
- Sztuczki - Tramwaj
- Rury - Kolej podziemna
- Gdzie - Zostałem
Podziękowania dla: Peter, Emma Sol jako Sol, Eva M.
głupota
- Krata - Nudny (należy wymawiać przez duże L)
Podziękowania dla: Marita R
W Närke jest to trääälit - z grubym l. (Musisz zwinąć język.) Närkiska naprawdę musi być wysłuchana, aby nabrać własnego charakteru. /Marita R
Östergötland
- Gremliny i środki zaradcze - Rzeczy i rzeczy
Podziękowania dla: Ingela T
Västergötland
Tutaj prezentujemy słowa, które są albo ogólnie używane w Västergötland, albo gdzie nie wiemy, w której części Västergötland są one używane. Poniżej znajduje się więcej słów z Västergötland, podzielonych na różne miasta.
- Annevessare - Różne
- Daramor i Darafar - Matka i ojciec w sąsiednim domu
- Daras - Daramor i darafar w jednym słowie (matka i ojciec w sąsiednim domu)
- Göralöser - Bezczynność
- szyje - połówki
- Od pięty do pięty - Hot dog z połową zacieru i połową frytek (specjalność w Tidaholm)
- Identyfikatory nie - Nie mogę się tym przejmować
- Cenię siebie - Sporadycznie (raz na jakiś czas)
- Teress - Gotowy (Gotowa?)
- Kôvna - Omdlenie z powodu gorąca, udar cieplny
- stukanie - dziwactwa
- kroplówka z przełyku - Okapnik dachowy
Osobiście ulubionym wyrażeniem, którego wciąż używamy w rodzinie od czasu do czasu, jest "do-nothing" mojego dziadka: jeśli nie masz nic do roboty, jesteś do-nothing, bezczynny. To był jego największy strach i prawdopodobnie został mi przekazany. /Eva/Living as Eva
Podziękowania dla: Eva/Leva jako Eva, Maria/Magnolia Magis, Birgitta S, Marianne G, Christina L.
Västergötland: Skaraborg
- Olle - Sweter
- Ryssta - Potrząsanie obrusem/matą
Podziękowania dla: Maria/Magnolia Magis
Västergötland: Hjo
- Bôrna - Picie, picie
- Bå´thôve - Duża głowa
- Da´li - Dobry
- Flô - Przeprowadzka
- Stopa - Żywność
- Fârsk - Niedorzeczny, złośliwy, głupi
- Getta sej - Zniknąć
- Glihy - Dokuczliwy, skąpy, wredny
- Trumna - Głupi
- Kö´rta vejs - Długa droga
- Le´tten - Duży
- błoto - Dużo; mało
- Njoring - Ciekawy
- Nowość - Bezsensowne, złe, drażniące
- Bez - Twardy, wytrzymały
- O´snögg - Brzydki
- Sar´ja - Tjata
- Se´rva sej - Zapnij pasy
- Narciarstwo - Zabawne, dobre, smaczne, stylowe
- Sky - Nudny
Podziękowania dla: Carin A
Västergötland: Ulricehamn
- Bôgda - Wioska
- Nie klękać - Bez szturchania
- Mewa - Wiele
- Ôfsadrop - Okapnik dachowy
- potheads - Ziemniaki
- Umieść pokład - Usiądź
- Twitter - Nudny
- Nie wchodź tam, bo wtedy będziesz wyglądać - Nie naciskaj tam, bo zatoniesz
Podziękowania dla: Marita
Västergötland: Göteborg
- Bala - Picie
- Bamba - Posiłki szkolne
- Pieczeń - Robienie hałasu
- Rozkloszowany - Ładny
- Jesteś dobry czy nie? - Zwariowałeś? Dobra robota!
- Zewnętrzne - Nonsens
- Tworzenie - Mula ktoś ze śniegiem (wymawiane z długą wyspą)
- Pół-specjalne - Grillowane z chlebem i puree
- Knô - Zatłoczenie
- Knôka - Łączenie rzeczy w całość
- The - Dobrze
- Bezpiecznik - Częste wiosenne pożary w przyrodzie
- Popper - Buty gimnastyczne noszone w przeszłości
- rolka - Fralla
- Jaskółka - Klatka schodowa
- warstwa pęczniejąca - Sąsiad na klatce schodowej
- Tetig - Dziwne, dziwne
- Otwarty - Chcieć wszystkiego
- Kaczka - Jak również
Po pierwsze, NIGDY nie mów Jötlaborg! Żaden rodowity mieszkaniec Göteborga tak nie mówi. To zazwyczaj Sztokholmczycy chcą udawać! /Veiken
Podziękowania dla: Veiken, Christina L, Eva JE, tylko Wielka Brytania
Västergötland: Borås
- Przyjemny - Nudny
- Południe - Obrzydliwe
Podziękowania dla: Ingrid B
Smalandia
- Zło - brud
- Rowery - Rower
- Duński = Bort (ta dän = usunąć)
- Pierwszy rzut masowy - Pierwszy czwartek marca (świętowany ciastem)
- Cześć wam - Uspokój się
- Hie - Zabałaganione miejsce
- Jak olej? - Jak jest wykonany, jak jest skonstruowany?
- Krösamos - Dżem z borówki brusznicy
- Lu - Chłopiec
- Nycles - Klucz
- Råka - Znajdź drogę
- róże - Frusen
- Feta - Robienie na drutach (w palcu)
- Próbka celna - Nonsens
- Sulle - Would (jak "What would you do there", co oznacza "Co byś tam zrobił")
- Tvi vale - Coś przerażającego, obrzydliwego
- Ushale - Coś przerażającego, obrzydliwego
- Wakakaya - Capstan
- Zwróć się do - Bałagan
- O drogie dzieci w chórze! - Okrzyk zdumienia/żałości
W południowej Smålandii (Växjö-Älmhult), skąd pochodzi mój dziadek, jest prawie trochę po angielsku, ponieważ mówi się "tak jest", "tak robi", "tak zrobię" itp. na końcu zdań, aby je potwierdzić. Nazywają też wronę "pliszką", ponieważ płacze, gdy pada deszcz i jest czarna. /Tylko Brytyjczycy
Podziękowania dla: Ann-Louise, Matts T, Only British
Halland
- Otwór Orca - Dodatkowy kilogram
Podziękowania dla: Gunilla U
Blekinge: Karlskrona
- Buk - słoik
- Gaur - Chodzenie
- Kabina - Kiełbasa
- Nytite - Żenujące
- potheads - Ziemniaki
- Feta - Robienie na drutach (w palcu)
- Speka - Rozerwanie
- Spirel - Wróbel szary
Podziękowania dla: Cecilia L, Eva S, Monika L
Skania
- Abedånk - Zmęczenie/senność po jedzeniu
- Kapelusz z węgorzem - Głowa węgorza
- Blannevann - Drewno Grog
- stos - Wysoki (na przykład stos gazet)
- Byk - Małe bułki francuskie
- Bańka w bańce - Czekoladowa kulka w małej francuskiej bułce
Kiedy pierwszy raz weszliśmy do absolutnie cudownej kawiarni Anna's w Ljunghusen, byliśmy jak dwa znaki zapytania: "Co chcesz na swojej bułce?" brzmiało pytanie. Poniżej były wymienione ser, szynka, pasta z wątróbki, klopsiki. Naprawdę? Kiedy jemy bułeczki, chcemy bułeczki cynamonowe lub waniliowe? Potem dowiedzieliśmy się, że bulle oznacza bułkę, chleb itp. /Maria/Magnolia Magis
- Gdzie jej - Tam
- Fubbick - Nieprzyjemna, głupia osoba
- Glatta - Halka
- Hialös - Niespokojny, niecierpliwy
- Hossor - Skarpety
- Kamma daj - Zbierz się do kupy
- Kubba - Skoki
- Ledegille - Wyszukiwanie tak rozległe, że staje się "imprezą".
- Wynagrodzenie - Mówi się (kwaśno), gdy marnuje się czas na niewłaściwe rzeczy.
- Pożar kukurydzy - Majbrasa
- Klucz - Klucz
- Pjoddar - Ptaki
- Płaskie (chodzenie po płaskim lub tylko po płytkach) - Chodź boso
- Obciążenie toczne - Taczka
- Rälig - Obrzydliwe
- Pchanie - opuszczanie szkoły
- podbicie - wiadro
- Zabieranie głosu - Powiedz do
- Trójkąty - trójkąty
- Tösabid - Dziewczyna
Moja matka miała zwyczaj gubienia kluczy i torebki, a od czasu do czasu nerwowo ekscytowała się tym, że nie znajduje rzeczy, gdy ich potrzebuje. Używała wyrażenia, aby opisać, jak wywracała dom do góry nogami, aby znaleźć rzeczy: "ledegille" - poszukiwania, które stały się tak rozległe, że przypominały imprezę. "Nie znalazłam mojej torebki, aaau... chore ledegille, które miałam!". - Nie znalazłam mojej torebki, pomóżcie, co musiałam jej szukać! /Åsa
Podziękowania dla: Nils-Åke H, Solveig H, China M, Johan, Tylko brytyjski, Åsa, Monica A, Helena
Veiken mówi:
Jakie to zabawne! Odkryłam, że w różnych częściach kraju istnieją wspólne słowa. Niektóre znałam, innych mogłam się domyślić, ale do wielu potrzebowałabym słownika! 🙂
25 listopada 2018 r. - 2:20
Helen mówi:
Zgadzam się z tobą! Zauważyłem również, że niektóre słowa wydają się pojawiać w kilku miejscach, czasami nawet bez miejsc znajdujących się blisko siebie. Może są to stare słowa i niektórzy je zachowali?
25 listopada 2018 r. - 9:04
Pan Steve mówi:
Ten post był świetną rozrywką we wczesnych godzinach porannych.
Co za wspaniała odpowiedź na twój post o dialekcie. Super!
25 listopada 2018 r. - 4:55
Helen mówi:
Fantastyczna reakcja! Niesamowita zabawa!
25 listopada 2018 r. - 11:02
Berit Hed mówi:
Zwróć się do stowarzyszeń lokalnych centrów dziedzictwa, które często opracowują broszury ze słowami dialektalnymi, np. Bjuråkers Hembygdsförening.
25 listopada 2018 r. - 8:13
Helen mówi:
Świetne wskazówki! Dziękuję!
25 listopada 2018 r. - 11:02
Kenneth Risberg mówi:
Dobra robota! gôrskôj ze wszystkimi słowami z różnych dialektów.
25 listopada 2018 r. - 8:32
Helen mówi:
Prawda? Dzięki temu dowiedziałem się niesamowicie dużo o szwedzkich dialektach!
25 listopada 2018 r. - 11:03
Monet mówi:
Co za zabawa! A Robert Gustafson na końcu jest absolutnie niewiarygodnie dobry. Niewiarygodne, jak dokładnie posługuje się dialektami! P1 Skania, haha. Czy tak mówimy na Helenę????
25 listopada 2018 r. - 9:16
Helen mówi:
Prawda? Uwielbiam ten klip z Robertem Gustafsonem! I haha, może mówimy o P1 Skåne? 😉
25 listopada 2018 r. - 11:04
Ninny mówi:
Zarówno zabawne, jak i interesujące, ponieważ język jest
25 listopada 2018 r. - 9:26
Helen mówi:
Czyż nie jest zabawnie z językami i dialektami? 🙂
25 listopada 2018 r. - 11:05
Ama de casa mówi:
Tak, co za mnóstwo słów - co za odpowiedź! To tylko pokazuje, jak duże jest zainteresowanie językiem i dialektami - świetna zabawa! 🙂
25 listopada 2018 r. - 9:33
Helen mówi:
Tak, wydaje się, że wiele osób uważa to za zabawne i interesujące 🙂 Tak jak my 😉.
25 listopada 2018 r. - 11:06
Ama de casa mówi:
Zapomniałem: Cóż za niezwykle dopracowana i ładnie wykonana kompilacja - ELOGE dla Ciebie! 🙂
25 listopada 2018 r. - 9:34
Helen mówi:
Dziękuję bardzo! I wszystkim, którzy nadesłali słowa również! 🙂
25 listopada 2018 r. - 11:06
przystań mówi:
Co za wspaniały glosariusz i co za świetna robota! Świetna lektura na niedzielny poranek. Uważam, że dialekty są niesamowicie ekscytujące i interesujące i myślę, że jest to bardzo fajny obszar pracy w szwedzkim temacie.
25 listopada 2018 r. - 9:48
Helen mówi:
Skompilowanie wszystkiego wymagało trochę pracy. Jednocześnie wiele osób pomogło ze wszystkimi słowami, więc nie musiałem robić nic więcej niż tylko podsumowywać 😉.
25 listopada 2018 r. - 16:32
Maria /Magnolia Magis mówi:
Wow, co za lista dialektów! Zabawa! Jak wspomniano wcześniej, istnieje kilka wyrażeń rozproszonych w kraju, ale także w bliskim sąsiedztwie, jako sąsiednia gmina, wyrażenia są używane inaczej! A Peter jest słyszany tam, skąd pochodzi, ale Helena, jak sądzę, brzmi bardziej szwedzko, a Lund? Wykonałeś świetną robotę! ?
25 listopada 2018 r. - 10:34
Helen mówi:
Haha, może bardziej "rikssvenska"? Trochę nie wiem, co to jest, ale myślę o tym, jak mówią w okolicach Sztokholmu, ale bez slangu i elementów dialektalnych. Więc tak, może 😉 I oczywiście Lundensiska! (Chociaż sposób, w jaki mówiono w Lundensiska, kiedy się przeprowadziłem, nie wiem, co się stało od tego czasu...).
25 listopada 2018 r. - 16:35
Lena w Walii mówi:
Wspaniale jest zobaczyć twoją kompilację, dziękuję bardzo!
25 listopada 2018 r. - 11:49
Helen mówi:
Cieszę się, że się podobało! I dziękuję wszystkim, którzy się do tego przyczynili! 🙂
25 listopada 2018 r. - 16:35
Emma, słońce jak słońce? mówi:
Super zabawa! Świetna zabawa z załączonymi filmami i plikiem audio. Szkoda, że masz awarię mózgu, w języku sztokholmskim jest więcej słów, które nie są bezpośrednio południowym slangiem. Muszę się zastanowić, czy mogę wymyślić więcej. Czasami natrafiam na rzeczy, które powiedziałam lub zrobiłam (wychowana na południe od Sztokholmu), ale o których mój mąż nigdy nie słyszał (dwa lata starszy i wychowany w Nacka). Zazwyczaj staje się to całkiem zabawne!
25 listopada 2018 r. - 12:21
Helen mówi:
Tak, z pewnością jest ich więcej! Trudno wymyślić 😉 To, o czym pomyślałem, to fakt, że wielu tutaj mówi "gdzie", kiedy mają na myśli stał się. Ale prawdopodobnie jest tego znacznie więcej. Napisz, jeśli coś wymyślisz! 🙂
25 listopada 2018 r. - 17:04
Christine - 29°. mówi:
Cześć, cześć! Zabawny post. 🙂
25 listopada 2018 r. - 13:02
365degrees mówi:
Hahaha, jak dobrze, że JESTEŚ!!!! Plik audio!!! 😀
25 listopada 2018 r. - 13:03
Maria / Magnolia Magis mówi:
Hi hi...;)
25 listopada 2018 r. - 13:54
Ditte mówi:
Świetna zabawa! Bardzo fajnie słucha się plików audio i ogląda filmy. Wiele rzeczy znałem, a wiele było dla mnie zupełnie nowych. A dialekty i słowa są zawsze zabawne.
To wspaniałe, że otrzymałeś ich tak wiele. Ile pracy włożyłeś w zebranie ich wszystkich! Dziękuję bardzo!
25 listopada 2018 r. - 13:17
Helen mówi:
Reakcja była fantastyczna! Bardzo zabawne! 🙂
25 listopada 2018 r. - 17:54
Britt-Marie Lundgren mówi:
Co za piękny post i jaką pracę wykonałeś. Zastanawiam się również nad faktem, że niektóre słowa dialektalne z górnego Norrlandu mogłyby równie dobrze znaleźć się na naszej liście Westgöta (prawdopodobnie z inną wymową, ale nadal).
Uwielbiamy również post z Robertem Gustafssonem, naszą lokalną gwiazdą ze Skövde.
25 listopada 2018 r. - 13:49
Helen mówi:
Zdałem sobie również sprawę, że te same słowa były używane zarówno na północy, jak i na zachodzie, ale być może z pewnymi różnicami. Interesujące! Robert Gustafsson jest naprawdę dobry w dialektach! 🙂
25 listopada 2018 r. - 17:55
Matts Torebring mówi:
Wow, co za kompilacja. Nic dziwnego, że czasami trzeba pytać klientów, co mają na myśli.
25 listopada 2018 r. - 13:59
Helen mówi:
Haha, nie, jeśli masz klientów z całej Szwecji, od czasu do czasu mogą pojawić się trudności 😉.
25 listopada 2018 r. - 17:56
Maria / Magnolia Magis mówi:
Siedzę teraz i widzę z rozbudzonymi oczami post na komputerze. Przegapiłam świetne zdjęcie na Livräddarna w Tylösand! (Między Halland i Blekinge...) Ładny samochód!!!;) Mąż też przyszedł z refleksją: W Sztokholmie wychodzisz na archipelag, aw Göteborgu wychodzisz na wyspy. Hm, tak tylko nawias. Mam nadzieję, że pochodzi trochę z miejsc, które nie są uwzględnione, jak powiedziałeś Olandia i Gotlandia bla. Cześć!
25 listopada 2018 r. - 14:02
Helen mówi:
Cieszę się, że spodobało Ci się zdjęcie z Tylösand! I że rozpoznałeś to miejsce 😉 Moja rodzina pochodzi z Halmstad, a moja mama ma letni domek w Tylösand. Ciekawa różnica między wyspami a archipelagiem, wcześniej o tym nie myślałem.
25 listopada 2018 r. - 17:57
Maria / Magnolia Magis å mówi:
Hm... Muszę przyznać, że nie wziąłem Tylösand na wiedzę... Chociaż byliśmy tam. Kiedy powiększyłem zdjęcie, na zdjęciu byli ratownicy w Tylösand...? Co za piękne miejsce do dorastania! Kocham to wybrzeże!
26 listopada 2018 r. - 20:55
Solan mówi:
? Co za praca, aby skompilować wszystkie słowa, które przyszły! Myślałem, że slira oznacza musztardę ...
Innym zabawnym słowem dla metra jest przewód społeczny ?
25 listopada 2018 r. - 14:08
Helen mówi:
Może to musztarda ...!? Ciąg społeczny! Haha, kreatywne! (Piotr mówi, że to słyszał ;))
25 listopada 2018 r. - 17:59
BP mówi:
Co za fantastyczny post! Och, ile pracy włożyłaś - absolutnie niesamowite:-) Twój klip filmowy był główną atrakcją. Jestem pod wrażeniem, że mówisz po sztokholmsku bez najmniejszego akcentu. Myślałem, że Skanii (oczywiście dotyczy to również innych dialektów) nigdy nie da się całkowicie "usunąć".
Dziękuję bardzo za świetny post:-)
25 listopada 2018 r. - 18:02
Ruth w Wirginii mówi:
Słyszał berserkerów, kiedy był w Avesta.
Jesteśmy leniwi, jeśli chodzi o język. Pisanie na klawiaturze i kapanie
często ostatnia litera:
"Nie pójdziesz za mną do parku?"
"Nie, miałbym pełny dom, ale muszę pomóc mamie umyć okna".
(Nie, chciałbym ...)
Grube "L" to słowo!
25 listopada 2018 r. - 19:05
Lena - dobra dla duszy mówi:
O mój Boże! Co za praca została wykonana! Świetna zabawa!
Uściski Lena
25 listopada 2018 r. - 20:03
Ann-Louise mówi:
Co za praca, którą wykonałeś, kompilując wszystko! Ekscytujące, że w naszym kraju jest tak wiele różnych słów dialektalnych.
26 listopada 2018 r. - 14:08
Wspomnienia Marii mówi:
Co za świetny post, bardzo za niego dziękuję! 🙂 I fajnie, że mogłam się do tego przyczynić!
26 listopada 2018 r. - 16:52
Reiselinda mówi:
Zabawa z językami i dialektami. Na liście nie ma jednak słów z Polski. Odsłucham pliki po zakończeniu meczu hokejowego...
29 listopada 2018 r. - 21:02
szefowie mówi:
Cześć,
Anglia i Jäckes! Słowa te mogą mieć różne znaczenie i być różnie używane, ale Jäckes tam, gdzie dorastałem, zawsze oznaczało "nie rzucać wyzwania losowi".
Nie powinieneś żartować, nie tak jak dzisiejszy Jinxa, ale jeśli żartujesz z czegoś, co nie jest dobre, to się stanie! Na przykład. "Nigdy się nie rozbiłem", "Nigdy nie upadłem" itp. więc dokładnie to się stanie!
14 czerwca 2019 r. - 8:27
Anna mówi:
Małe fyi - Ålahue/ålarens w języku skandynawskim oznacza kogoś głupiego/idiotę 🙂 .
24 listopada 2019 r. - 9:02
Lotta Gustafsson mówi:
Czasami mówię "jednakowo" zamiast jednakowo i jednakowo. Skąd to się wzięło?
26 listopada 2019 r. - 10:24
Pan Henrik mówi:
Dwa wkłady östgötska:
wybrzuszenie - wgniecenie (wcięcie)
toczyć się - i garb (coś, co stoi)
21 maja 2020 r. - 21:16
tommatankar.bloggplatsen.se mówi:
Nieźle!
Gorące pozdrowienia
Lill Ahmadi
20 września 2020 r. - 11:08
Anna Roadway mówi:
Cześć, fajna strona. przeczytałem kilka z Västergötland i trochę zareagowałem na bala (gbg). Jestem z gminy Marks i w naszym dialekcie marbo to tjata lub plotka: jak nie stój tutaj do bala. Marbo wymawia się z krótkim a jak w mark, a nie a: jak wiele osób mówi niepoprawnie, np. marbo basket.
02 października 2020 r. - 19:20
Feliciaabelsson mówi:
To zabawne, ponieważ umieściłem to na tiktok, więc każdy, kto to zobaczy, będzie mnie śledził na tiktok tja.tja.blog_5 i moim drugim koncie tja.tja.blog.4.
12 czerwca 2021 - 20:22
Pan Åke Nordström mówi:
Jaki ty jesteś głupi. Wyrażenie, które pamiętam z dzieciństwa w Värmland.
Oznacza głównie, co robisz/co robisz.
24 maja 2022 r. - 16:59
Bitchpudding mówi:
Świetna zabawa 🙂 ale jako Skandynaw uważam, że brakuje kilku ważnych elementów.
Puszysty - coś miłego, smacznego lub podobnego do kogoś, kto jest ładny
Palla shi (lub po prostu shi) oznacza wszystko, co robi palla, a nawet więcej.
Lubiane dobrze - bardzo (lub chorobliwie) dobre, ładne, smaczne i takie tam.
Palant - głupi, irytujący, nachalny lub po prostu irytujący.
26 stycznia 2023 r. - 17:22
Birgitta Andersson mówi:
Brakujące: Rar dish i oggut.
05 lutego 2024 r. - 19:18
Inger Nilsdotter Böhl mówi:
Chciałbym napisać post o słowach dialektalnych.
Oto kilka słów od Dalarna, Transtrand/Sälen.
Długa patelnia - Möllöjge
Kołdra - Tättse
Gilla - Liik
Kratta - Harka
Dużo - Mittsi
Gdzieś - Nöschtasch
Matka - Moe
Ojciec - Fa
Dziecko (śpiew) - Ondze
Meta - Krokfeschtja
Myra - Möur
Lie - Jå
Get - Given
Glina - Glina
27 lutego 2024 r. - 12:18